"هذا الإتفاق" - Translation from Arabic to English

    • this deal
        
    • 's the deal
        
    • this agreement
        
    • this arrangement
        
    • this accord
        
    • that the deal
        
    • that Latin on the wall
        
    After this deal, you'll have all the resources you could ever need. Open Subtitles بعد هذا الإتفاق سكون لديكِ كل المصادر التي طالما إحتجتي لها
    If you want this deal, we need to know everything. Open Subtitles إذا كنت تريد هذا الإتفاق نحتاج أن نعرف كل شيء
    I'm not sure you understand how this deal works. Open Subtitles أنا لست متأكدا ًمن أنك تفهم كيف يعمل هذا الإتفاق
    All right, here's the deal. Open Subtitles حسناً إليكم هذا الإتفاق سأذهب إلى البحيرة إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك
    But if you breathe a word about any of the events of the past week, this agreement shall be void, and so shall you. Open Subtitles لكن إذا قلت كلمة واحدة عن الأحداث التي حصلت في الاسبوع السابق سيبطل هذا الإتفاق و انت معه
    Well, "mutual" implies we both get something out of this arrangement. Open Subtitles المتبادل يقتضي أن نخرج كلانا بشيء من هذا الإتفاق
    this deal... comes with my personal guarantee you'll be protected from Narcotics. Open Subtitles هذا الإتفاق تم بضماني الشخصي سوف تكون محمي من قسم مكافحة المخدّرات
    No, no, the dead. - Were never part of this deal. - We should've never follow. Open Subtitles ـ لا، الموتى لم يكونوا جزء من هذا الإتفاق ـماكانيجب أننتبع ..
    And as my collateral to ensure that this deal is consummated, he'll be coming with me to the fort. Open Subtitles وكضمان لأتأكد أن هذا الإتفاق سيتم سيأتي معي إلي الحصن
    Until I find monster who did this, deal's off, okay? Open Subtitles حتى أعثر على الوحش الذي فعل هذا, الإتفاق ملغي. حسناً؟
    Now, look, I respect your Naïveté, uh but I'm afraid that this deal only happens one way. Open Subtitles الآن،اسمعوا،أننيأحترمسذاجتكم.. لكن أخشى أن هذا الإتفاق .يسير فقط بإتجاه واحد
    How'bout this deal, I don't scatter your brains all over the desert? Open Subtitles :ماذا عن هذا الإتفاق لن أهشمّ أدمغتكم على كامل أرجاء الصحراء
    I'll say it again. I am guaranteeing the terms of this deal. Open Subtitles وسأقولها مجدداً، سأضمن شروط هذا الإتفاق.
    She had to pull a lot of strings to get you this deal. Open Subtitles لقد كان عليها فعل الكثير لتحصل لك على هذا الإتفاق
    Then you might as well just kill me because this deal is the only thing that I have. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر مقتولاً مثلي لأن هذا الإتفاق هو الشيء الوحيد الذي أملكه
    Listen, Ray, here's the deal. I'm letting your friends stay. Open Subtitles اسمع يا راي ، إليك هذا الإتفاق سأسمح لأصدقائك بالبقاء
    If they breach it, try to out you, it'll render this agreement null and void and they'll have to pay you the money. Open Subtitles إذا خرقوا الإتفاق, وحاولوا التفوق عليك سيبطل هذا الإتفاق وسيكون عليهم تسديد المال لك
    I would never have made this arrangement if I had known you were involved in that crime. Open Subtitles تعلم جيداً أني ما كنت لأقبل هذا الإتفاق لو كنت أعلم أنك متورط في هذه الجريمة
    And when exactly did you find out that the deal had been blown up? Open Subtitles و متى إكتشفت أن هذا الإتفاق على وشك الإنهيار؟
    Isn't that Latin on the wall a bit over the top? Will the cops fall for it? Open Subtitles لم يكن هذا الإتفاق فيليب و هل سيصدق الشرطة هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more