The intention of this Agreement is to facilitate the voluntary repatriation and the effective reintegration of displaced persons from Mali. | UN | والهدف من هذا الاتفاق هو تيسير عودة اﻷشخاص المشردين من مالي طوعا إلى وطنهم وإعادة إدماجهم فيه بفعالية. |
The aim of this Agreement is to attain 95 per cent coverage by 2010. | UN | والهدف من هذا الاتفاق هو تحقيق تغطية بنسبة 95 في المائة بحلول عام 2010. |
The purpose of this Agreement is to undertake support activities to provide artists with a more favourable environment for their creative work. | UN | والغرض من هذا الاتفاق هو القيام بأنشطة داعمة لتتهيأ للفنانين بيئة مواتية أفضل لعملهم اﻹبداعي. |
The major purpose of the agreement is to facilitate the voluntary return of asylum-seekers, but the agreement does not exclude forced return. | UN | والغرض الرئيسي من هذا الاتفاق هو تيسير العودة الطوعية لملتمسي اللجوء إلى أفغانستان، ولكن لا يمنع هذا الاتفاق الإعادة القسرية. |
The purpose of the agreement was to establish a framework within which UNOPS would provide human resources services, including in the areas of appointment and administration, for UNFPA. | UN | والغرض من هذا الاتفاق هو إنشاء إطار يقوم فيه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتوفير خدمات الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالات التعيينات والإدارة، لصندوق السكان. |
According to the GCO, the Global Compact is the world's largest global corporate citizenship initiative, with participants from more than 135 countries. | UN | 37- وفقاً لمكتب الاتفاق العالمي، فإن هذا الاتفاق هو أكبر مبادرة في العالم بشأن روح المواطنة الشاملة للشركات فهو يضم مشاركين من أكثر من 135 بلداً(). |
The purpose of this agreement was to ensure the necessary requirement to increase the number of returnee children who are enrolled in schools throughout Bosnia and Herzegovina, particularly in schools where they are in the minority. | UN | والغرض من هذا الاتفاق هو تلبية الشرط الأساسي، ألا وهو زيادة عدد العائدين من الأطفال المسجلين في المدارس في مختلف أنحاء البوسنة والهرسك، ولا سيما في المدارس التي يمثل فيها هؤلاء الأطفال الأقلية. |
3.1 The purpose of the present Agreement is to establish the terms and conditions to govern the contribution of personnel, equipment and services provided by the Government in support of [name of peace-keeping operation]. | UN | الغرض ٣-١ الغرض من هذا الاتفاق هو تحديد البنود والشروط التي تنظم المساهمة باﻷفراد والمعدات والخدمات التي تقدمها الحكومة لدعم ]اسم عملية حفظ السلام[. |
this Agreement is annex I to the Lincoln Agreement on Peace, Security and Development on Bougainville. | UN | هذا الاتفاق هو المرفق ١ لاتفاق لينكولن للسلام واﻷمن والتنمية لبوغانفيل. |
The aim of this Agreement is to establish cooperative working relationships, capitalizing on the respective competences of the two organizations and laying the ground for future projects and joint activities in the following areas: | UN | والهدف من هذا الاتفاق هو إقامة علاقات عمل تعاونية بالاستفادة من الكفاءات الخاصة بكل من المنظمتين ومن أجل تمهيد الطريق أمام الاضطلاع بمشاريع وأنشطة مشتركة في المستقبل في المجالات التالية: |
The main objective of this Agreement is to enhance cooperation between the two organizations in the field of humanitarian assistance to refugees and returnees. | UN | والهدف الرئيسي من هذا الاتفاق هو تعزيز التعاون بين المنظمتين في ميدان تقديم المساعدة اﻹنسانية الى اللاجئين والعائدين. |
The ratification of this Agreement is among the top priorities in the agenda of our Parliament. | UN | وإن التصديق على هذا الاتفاق هو من بين اﻷولويات العليا في جدول أعمال برلماننا. |
Objective The objective of this Agreement is to ensure the long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks through effective implementation of the relevant provisions of the Convention. | UN | الهدف من هذا الاتفاق هو أن يضمن، على المدى الطويل، حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام، من خلال التنفيذ الفعال لﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
The purpose of this Agreement is to create a comprehensive economic partnership that extends the internal market of the EU to the participating EFTA states. | UN | والغرض من هذا الاتفاق هو إقامة شراكة اقتصادية شاملة توسع نطاق السوق الداخلية للاتحاد الأوروبي بحيث تشمل مشاركة الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
The objective of this Agreement is to facilitate access for immigrant women, asylum seekers and refugees living in Chile to the protection network for victims of domestic violence. | UN | والهدف من هذا الاتفاق هو تيسير وصول النساء المهاجرات وطالبي اللجوء واللاجئين المقيمين في شيلي إلى الشبكة المعنية بحماية ضحايا العنف العائلي. |
The purpose of this Agreement is to strengthen collaboration between FAO and UNOPS by consultation, coordination of efforts, mutual assistance and joint actions in fields of common interest. | UN | والهدف من هذا الاتفاق هو تعزيز التعاون بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من خلال التشاور، وتنسيق الجهود، والتعاون واتخاذ إجراءات مشتركة في الميادين ذات الاهتمام المشترك. |
The objective of this Agreement is to ensure the long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks through effective implementation of the relevant provisions of the Convention. | UN | الهدف من هذا الاتفاق هو ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام على المدى الطويل من خلال التنفيذ الفعال لﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
The cornerstone of the agreement is improved cooperation between States, with recognition of the need for flexibility in the mechanisms for achieving regional cooperation. | UN | وحجر الزاوية في هذا الاتفاق هو تحسين التعاون بين الدول، مع إدراك الحاجة الى المرونة في آليات تحقيق التعاون اﻹقليمــي. |
The major purpose of the agreement is to facilitate the voluntary return of asylum seekers, but the agreement does not exclude forced return. | UN | والغرض الرئيسي من هذا الاتفاق هو تيسير العودة الطوعية لملتمسي اللجوء إلى أفغانستان، ولكن لا يمنع هذا الاتفاق الإعادة القسرية. |
The main feature of the agreement was the provision for the division of the West Bank into three areas, each with varying degrees of Israeli and Palestinian responsibility. | UN | وكان العنصر الرئيسي في هذا الاتفاق هو تقسيم الضفة الغربية إلى ثلاث مناطق، تختلف درجات المسؤولية الإسرائيلية والمسؤولية الفلسطينية في كل منها. |
The essential aim of the agreement was to join forces in building accounting infrastructure and strengthening the accounting profession in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وقال إن الهدف الرئيسي من هذا الاتفاق هو تحقيق تضافر للجهود في بناء الهياكل الأساسية المحاسبية وتعزيز مهنة المحاسبة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
According to the GCO, the Global Compact is the world's largest global corporate citizenship initiative, with participants from more than 135 countries. | UN | 37- وفقاً لمكتب الاتفاق العالمي، فإن هذا الاتفاق هو أكبر مبادرة في العالم بشأن روح المواطنة الشاملة للشركات فهو يضم مشاركين من أكثر من 135 بلداً(). |
STP reported that the Finnish government made a voluntary promise to clarify the Sami rights over their land, resources and way of life and that this agreement was also to create the conditions necessary for signing ILO C 169. | UN | وأفادت الجمعية بأن الحكومة الفنلندية وعدت من تلقاء نفسها بتوضيح حقوق الصاميين في أراضيهم ومواردهم وطريقة حياتهم، وبأن الهدف من هذا الاتفاق هو أيضاً إيجاد الظروف المناسبة لتوقيع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |