"هذا الاجتماع في" - Translation from Arabic to English

    • this meeting in
        
    • this meeting at
        
    • the meeting in
        
    • such a meeting in
        
    • the meeting at
        
    • this meeting was
        
    • the meeting was to
        
    • the event
        
    • that meeting in
        
    • of the meeting
        
    • of this meeting
        
    • the meeting would
        
    • the meeting will take place in
        
    In fact, I think that this is the first time that we have had a substantive debate about this meeting in New York. UN وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك.
    I would also like to express our appreciation to the Government of France for its invitation to my country to attend this meeting in Paris earlier this month. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للحكومة لفرنسية لدعوتها بلدي لحضور هذا الاجتماع في باريس في وقت سابق من هذا الشهر.
    Plans are underway to hold this meeting at the University for Peace in Costa Rica in December. UN ويجري وضع خطط لعقد هذا الاجتماع في جامعة السلام في كوستاريكا في شهر كانون الأول/ديسمبر.
    The President stressed the importance of the meeting in devising concerted approaches to resolve the problems created by a shortage of resources for development. UN وشدَّد الرئيس على أهمية هذا الاجتماع في استنباط نهج متكاملة لحل المشاكل الناشئة عن نقص الموارد من أجل التنمية.
    Representatives of industry proposed organizing such a meeting in the third quarter of 1998. UN واقترح ممثلو قطاع الصناعة عقد هذا الاجتماع في الربع الثالث من عام ٨٩٩١.
    The Global Foundation for Democracy and Development hosted the meeting at its headquarters in Santo Domingo. UN وقامت المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية باستضافة هذا الاجتماع في مقرها في سانتو دومينغو.
    this meeting was a follow-up to the two previous meetings in 2007 and 2008, held in Addis Ababa and New York, respectively. UN ويأتي هذا الاجتماع في إطار متابعة الاجتماعين السابقين المعقودين في عامي 2007 و 2008 في أديس أبابا ونيويورك على التوالي.
    The purpose of the meeting was to strengthen dialogue and mutual cooperation between Asia and Europe by engaging a dialogue among the relevant political authorities and experts on counter-terrorism. UN ويتمثل الغرض من هذا الاجتماع في تعزيز الحوار والتعاون المتبادل بين آسيا وأوروبا من خلال المشاركة في حوار سياسي بين السلطات المعنية والخبراء في مجال مكافحة الإرهاب.
    There are plans to hold this meeting in early March at the UNODC offices in Vienna. UN ويُعتزم عقد هذا الاجتماع في أوائل آذار/مارس في المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا.
    It welcomed the offer by the Government of Ireland to host this meeting in October 2008 in Dublin, Ireland. UN ورحبت الهيئة الفرعية بعرض حكومة آيرلندا استضافة هذا الاجتماع في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في دبلن بآيرلندا.
    Provisions have already been made for this meeting in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد خصصت الاعتمادات بالفعل لعقد هذا الاجتماع في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    this meeting in February 2009 is not happening during a routine process of international debate. UN ولا يعد ظرف انعقاد هذا الاجتماع في شباط/فبراير 2009 ظرفاً عادياً من المداولات الدولية.
    We begin this meeting in the context of two sensitive situations, which have caused dozens of deaths, hundreds of deaths and thousands of other victims in two countries of the international community. UN نستهل هذا الاجتماع في سياق وضعين حساسين تسببا في عشرات القتلى ومئات القتلى وآلاف أخرى من الضحايا في بلدين من المجتمع الدولي.
    The SBSTA agreed to consider the outcome of this meeting at its twenty-fourth session, with a view to identifying the activities starting as of 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    The SBSTA agreed to consider the outcome of this meeting at its twenty-fourth session, with a view to identifying the activities starting as of 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين لتحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    I look forward to the result of those preparations and to participating in the meeting in June. UN وأتطلع إلى النتيجة التي تتمخض عنها تلك التحضيرات وإلى المشاركة في هذا الاجتماع في حزيران/يونية.
    The expert from Kenya also made a proposal to hold the meeting in Nairobi. UN كما قدم خبير من كينيا عرضاً لعقد هذا الاجتماع في نيروبي.
    We hope to see a follow-up to this Conference next year, and we have already offered to host such a meeting in Portugal. UN ونـأمل أن نرى متابعة لهذا المؤتمر في السنة المقبلة، وقد عرضنا استضافة هذا الاجتماع في البرتغال.
    The Arab Security Studies and Training Centre has, for example, already indicated that it will not be in a position to organize such a meeting in 1995. UN وعلى سبيل المثال، فقد سبق أن أشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب الى أنه لن يتمكن من تنظيم مثل هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥.
    The decision to proceed with the meeting at such a difficult time attested to the commitment of Venezuela, and the entire Latin American region, to the Palestinian cause. UN ويعد القرار بالمضي في عقد هذا الاجتماع في مثل هذا الوقت الصعب دليلاً على التزام فنزويلا ومنطقة أمريكا اللاتينية بأكملها بالقضية الفلسطينية.
    this meeting was to consider the cost-effectiveness of mercury mining, and the need to transition to other activities. UN وقالت إنه من المقرر أن ينظر هذا الاجتماع في جدوى تكلفة تعدين الزئبق، وضرورة الانتقال إلى أنشطة أخرى.
    At the fourth session of the Preparatory Committee in Geneva, where the Chairperson was attending a meeting of persons chairing human rights treaty bodies, she had been informed that the meeting was to be held only at the last moment and was not even given a copy of the agenda. UN ففي الدورة الرابعة للجنة التحضيرية التي عقدت في جنيف، حيث شاركت الرئيسة في اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات متعلقة بحقوق الانسان، تلقت إخطارا عن عقد هذا الاجتماع في آخر لحظة فقط ولم تتح لها حتى نسخة من جدول اﻷعمال.
    The outcome of the event would be a report by the President of the Board to the General Assembly. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    The Special Committee may incorporate the results of that meeting in the report on its substantive session. UN وقد تُدرج اللجنة الخاصة نتائج هذا الاجتماع في التقرير عن دورته الموضوعية.
    A copy of the report of the meeting is available on the Convention website. UN وأُتيحت نسخة من تقرير هذا الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية.
    The report of this meeting is contained in annex IV. UN ويرد التقرير الصادر عن هذا الاجتماع في المرفق الرابع.
    The report of the meeting would be finalized in the summer. UN وسيوضع تقرير هذا الاجتماع في صورته النهائية في الصيف.
    the meeting will take place in France by the end of 1996. UN وسيعقد هذا الاجتماع في فرنسا في نهاية عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more