this increase is particularly worrisome, as there is no scope for further debt relief for this country group. | UN | ويبعث هذا الارتفاع على القلق بشكل خاص لأنه ليس هناك إمكانية لزيادة تخفيف ديون هذه المجموعة من البلدان. |
this increase in costs occurs in both urban and rural areas. | UN | ويُلاحظ هذا الارتفاع بالتكاليف في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
Economic fundamentals, such as expanding global demand, supported this rise, but cyclical and speculative factors have also played a role. | UN | وساندت هذا الارتفاع عوامل اقتصادية أساسية مثل الطلب العالمي المتزايد، لكن كان لعاملي دورة الاقتصاد والمضاربة دور أيضا. |
the increase confirms that the UNFCCC secretariat is recognized as a reliable data source worldwide. | UN | ويؤكد هذا الارتفاع أن أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ معترف بها كمصدر موثوق للبيانات على نطاق العالم. |
At this altitude there are few fruits or tender leaves to eat. | Open Subtitles | في هذا الارتفاع هناك عدد قليل من الفواكه او اوراق للغذاء |
A fall from this height would probably kill him. | Open Subtitles | و السقوط من هذا الارتفاع على الأرجح سيقتله |
this increase is due mainly to rising seizures made in the West and Central Africa subregion. | UN | ويعود سبب هذا الارتفاع أساسا إلى زيادة المضبوطات في منطقة غرب ووسط أفريقيا الفرعية. |
this increase may be attributed to the advent of free primary education. | UN | ويمكن عزو هذا الارتفاع إلى استحداث سياسة التعليم الابتدائي المجاني. |
Please provide more recent data, if available, and provide information on the reasons for this increase and measures taken to reverse this deterioration. | UN | يرجى تقديم بيانات أحدث، إن كانت متيسرة، وتقديم معلومات عن أسباب هذا الارتفاع والتدابير المتخذة لدفع هذا التدهور في الاتجاه المعاكس. |
this increase is foreseen to be greater in urban areas, approximately 3 per cent during 1993-2010. | UN | ومن المتوقع أن يقع الجزء الأكبر من هذا الارتفاع في المناطق الحضرية بنسبة تناهز 3 في المائة. |
It is likely that much of this rise is related to an increase of 0.3-0.6º C in the lower atmosphere's global average temperature since 1860. | UN | ومن المرجح أن هذا الارتفاع مرتبط بارتفاع في درجة الحرارة المتوسطة للطبقات الجوية السفلية يتراوح بين 0.3 و 0.6 درجة مئوية منذ عام 1860. |
this rise required the Office to increase provision of training, resources and assistance to its RSD operations. | UN | واقتضى هذا الارتفاع من المفوضية أن تزيد فرص التدريب والموارد والمساعدة لعملياتها في مجال تحديد وضع اللاجئ. |
Given that this rise is the result of a supply factor and may be temporary, before withdrawing monetary stimulus it would be advisable to review economic activity indicators to avert any negative effect on GDP. | UN | ونظرا إلى أن هذا الارتفاع ناشـئ عن عامل العرض وقد يكون مؤقتا، فمن المستصوب قبل سحب الحافز النقدي استعراض مؤشرات النشاط الاقتصادي للحيلولة دون حدوث أي أثـر سلبي على الناتج المحلي الإجمالي. |
the increase is modest for North Africa, given the low levels of ODA to that particular subregion. | UN | وكان هذا الارتفاع متواضعا في شمال أفريقيا نظرا لتدني مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية لهذه المنطقة دون الإقليمية. |
the increase is attributable mainly to increased requirements under: | UN | ويُعزى هذا الارتفاع في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات في البنود التالية: |
These horses aren't gonna last long at this altitude. | Open Subtitles | هذه الخيول لن تستمر طويلا في هذا الارتفاع. |
Objects orbiting at this altitude remain fixed with respect to a point directly beneath them on the Earth. | UN | والأجسام التي تدور على هذا الارتفاع تظل ثابتة بالنسبة للنقطة الواقعة أسفلها مباشرة على الأرض. |
You have also not reinstalled your parachute, so a fall from this height would most likely be lethal. | Open Subtitles | و انت ايضاً لم تُعيد تركيب مضلتك لذا السقوط من هذا الارتفاع سيكون قاتلاً |
Falling this high could be lethal and Guts was hit by an arrow | Open Subtitles | السقوط من هذا الارتفاع يمكن أن يكون قاتلاً وجاتس كان مصاباً بسهم |
this higher level of investment was not evenly spread, however, with much of it going to Mexico. | UN | إلا أن هذا الارتفاع في مستوى الاستثمارات لم يكن موزعا بالتساوي، حيث استأثرت المكسيك بجزء كبير منه. |
You know, I'm really sorry I ever suggested this hike. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا حقا آسف اقترحت من أي وقت مضى هذا الارتفاع. |
Iraqi asylum-seekers were largely responsible for this growth. | UN | وكان هذا الارتفاع عائداً أساساً إلى طالبي اللجوء العراقيين. |
The Panel finds that, following the liberation of Kuwait, there was a general increase in the price of goods and services in Kuwait and that such increase was the result of many factors, the precise effect of which it is impossible to identify. | UN | 62- ويلاحظ الفريق أن ارتفاعاً عاماً حدث بعد تحرير الكويت في أسعار السلع والخدمات في الكويت وأن هذا الارتفاع نجم عن عوامل عديدة يستحيل تعيين آثارها بدقة. |
the high vacancy rate was due to the transfer of experienced staff from UNIFIL to assist in other missions. | UN | ويرجع هذا الارتفاع في معدل الشغور الى نقل بعض الموظفين المؤهلين من القوة لتقديم مساعدة في بعثات أخرى. |
The reasons had to be ascertained as well as whether the rise would be short-lived or whether it marked a fundamental long-term shift. | UN | ويتعين التأكد من أسباب ذلك، وكذلك ما إذا كان هذا الارتفاع سيكون قصير العمر أو سيكون إيذانا بتحول أساسي طويل اﻷجل. |
these high wages are the result of distortions in the labour market created by the hiring of Palestinian commuters to work in Israel. | UN | ويرجع هذا الارتفاع في الأجور إلى اختلال سوق العمل جراء استخدام العمال الفلسطينيين المتنقلين للعمل في إسرائيل. |
this surge is attributed to expectations about the military build-up, coupled with low interest rates. | UN | ويعزى هذا الارتفاع إلى التوقعات بشأن الحشد العسكري، مقترنا بانخفاض أسعار الفائدة. |
Let's see if tucker was training to jump from that height. | Open Subtitles | لنري اذا كان توكير يتدرب علي القفز من هذا الارتفاع |