"هذا البند من أجل" - Translation from Arabic to English

    • this heading for
        
    • this item in order to
        
    • this heading to
        
    • the above heading was made for
        
    • the item for
        
    Provision is made under this heading for the cost of rotating contingents upon completion of their tour of duty of approximately six months' duration and for the cost of repatriating individual members of the Force for compassionate, medical or other reasons. UN يرصد اعتماد تحت هذا البند من أجل تكلفة تناوب الوحدات عند إنجاز مدة خدمتها التي تبلغ قرابة ستة أشهر وإعادة أفراد القوة إلى الوطن ﻷسباب إنسانية أو طبية أو ﻷسباب أخرى.
    Requirements under this heading for water, electricity and waste disposal are estimated at $50,000 per month for three months. UN ٤٠ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند من أجل المياه والكهرباء والتخلص من الفضلات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر.
    Despite our heavy schedule for this session, we expect a great deal of progress on this item in order to pave the way for meaningful deliberations in the following sessions. UN ورغم جدول عملنا الكبير خلال هذه الدورة، فإننا نتوقع تحقيق قدر كبير من التقدم بشأن هذا البند من أجل تمهيد الطريق لمداولات ذات مغزى في الدورات المقبلة.
    The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the relevance of population trends to the theme of the 2014 annual ministerial review. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2014.
    28.28 An amount of $1,500 is requested under this heading to reimburse officials of the Office not entitled to representation allowance but who are required to extend hospitality to outside specialists in various fields. UN ٨٢-٨٢ يلزم مبلغ مقداره ٥٠٠ ١ دولار تحت هذا البند من أجل القيام بالسداد لموظفي المكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثيل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة اللازمة للاختصاصيين الخارجيين بمختلف الميادين.
    15. Provision of $9,200 under the above heading was made for the servicing and repair of UNAMIR-owned vehicles and for petrol, oil and lubricants. UN ١٥ - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند من أجل خدمة وإصلاح المركبات المملوكة للبعثة والنفط والزيوت ومواد التشحيم.
    The Board deferred the item for further consideration at its next session, in 2013. UN وأجل المجلس الحسم في هذا البند من أجل المزيد من النظر فيه خلال دورته القادمة في عام 2013.
    2. Provision of $14,232,400 is made under this heading for the phased deployment of 260 military observers for a total of 89,715 person days. UN 2 - خُصص اعتماد قدره 400 232 14 دولار في إطار هذا البند من أجل النشر التدريجي لـ 260 مراقبا عسكريا ولمدة 715 89 يوم/شخص.
    2.14 Provision is made under this heading for certain estimated direct costs of the fifty-third and fifty-fourth sessions of the General Assembly. UN ٢-٤١ جرى رصد اعتماد تحت هذا البند من أجل تغطية تكاليف مباشرة تقديرية معينة لدورتي الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين.
    2.14 Provision is made under this heading for certain estimated direct costs of the fifty-third and fifty-fourth sessions of the General Assembly. UN ٢-٤١ جرى رصد اعتماد تحت هذا البند من أجل تغطية تكاليف مباشرة تقديرية معينة لدورتي الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين.
    156. Provision is made under this heading for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of $300 for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. UN ١٥٦ - رصدت اعتمادات تحت هذا البند من أجل الاشتراكات في الصحف والمجلات والدوريات بمعدل شهري قدره ٣٠٠ دولار لفترة الشهور السبعة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    The amount of $117,000 previously requested under this heading for general temporary assistance for gardening staff during the growing season is now being requested under general operating expenses to reflect more accurately the contractual nature of the function. UN أما مبلغ ٠٠٠ ١١٧ دولار الذي سبق أن طلب تحت هذا البند من أجل المساعدة المؤقتة العامة للعاملين في الحديقة خلال فصل النمو فهي مطلوبة حاليا تحت مصروفات التشغيل العامة بحيث تعكس الطابع التعاقدي للوظيفة بدقة أكبر.
    The amount of $117,000 previously requested under this heading for general temporary assistance for gardening staff during the growing season is now being requested under general operating expenses to reflect more accurately the contractual nature of the function. UN أما مبلغ ٠٠٠ ١١٧ دولار الذي سبق أن طلب تحت هذا البند من أجل المساعدة المؤقتة العامة للعاملين في الحديقة خلال فصل النمو فهي مطلوبة حاليا تحت مصروفات التشغيل العامة بحيث تعكس الطابع التعاقدي للوظيفة بدقة أكبر.
    The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the contribution of population and development issues to the implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Economic and Social Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the contribution of population and development issues to the implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to education. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في مناقشة بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتعليم.
    68. Action: The SBSTA will be invited to initiate its consideration of this item in order to develop a work programme on agriculture, with a view to adoption of a decision on the work programme by the COP at its seventeenth session. UN 68- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الشروع في النظر في هذا البند من أجل وضع برنامج عمل بشأن الزراعة، توخياً لاعتماد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأنه في دورته السابعة عشرة.
    Given that the largest component of the organization's regular budget is staff costs, it was necessary to follow a conservative implementation plan under this item in order to compensate for the expected non- or late/uncertain payment of assessed contributions. UN وبما أنَّ تكاليف الموظفين هي أكبر عناصر الميزانية العادية للمنظمة، فقد كان من الضروري اتباع خطة تنفيذ متحفظة في هذا البند من أجل التعويض عن توقّعات عدم سداد الاشتراكات المقررة أو تأخر سدادها/أو عدم التأكد من سدادها.
    The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Economic and Social Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the contribution of population and development issues to the implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and the empowerment of women. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في نقاش بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    28.44 An amount of $600 is requested under this heading to reimburse officials of the Office not entitled to representation allowance but who are required to extend hospitality to outside specialists in various fields. UN ٨٢-٤٤ يلزم مبلغ ٦٠٠ دولار تحت هذا البند من أجل السداد للمسؤولين بالمكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة إزاء الاختصاصيين الخارجيين في مختلف الميادين.
    28.28 An amount of $1,500 is requested under this heading to reimburse officials of the Office not entitled to representation allowance but who are required to extend hospitality to outside specialists in various fields. UN ٢٨-٢٨ يلزم مبلغ مقداره ٥٠٠ ١ دولار تحت هذا البند من أجل القيام بالسداد لموظفي المكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثيل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة اللازمة للاختصاصيين الخارجيين بمختلف الميادين.
    28.44 An amount of $600 is requested under this heading to reimburse officials of the Office not entitled to representation allowance but who are required to extend hospitality to outside specialists in various fields. UN ٢٨-٤٤ يلزم مبلغ ٦٠٠ دولار تحت هذا البند من أجل السداد للمسؤولين بالمكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة إزاء الاختصاصيين الخارجيين في مختلف الميادين.
    19. Provision of $1,500 under the above heading was made for spare parts, repairs and maintenance. UN ١٩ - رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ١ دولار تحت هذا البند من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة.
    The Working Group also approved the text of a draft decision on the item for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting on the basis of the draft decision contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN كما وافق الفريق العامل على نص مشروع قرار بشأن هذا البند من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع القرار الوارد في ورقة قاعة المؤتمرات الوثيقة الصلة،بالشكل الذي عدل به شفاهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more