"هذا التبرير" - Translation from Arabic to English

    • such justification
        
    • this justification
        
    • this reasoning
        
    • this explanation
        
    • that reasoning
        
    • this rationale
        
    • that justification
        
    • such a justification
        
    The United Nations regular budget portion should then be identified after such justification. UN وبعد هذا التبرير ينبغي تحديد حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة في ميزانية المصروفات الإدارية للصندوق.
    He thus proposed that the Vienna workshop should focus on examining such justification, rather than on the details of a liability and redress mechanism. UN فإن اقترح أن حلقة فيينا للتدريب العملي ينبغي أن تركز على مثل هذا التبرير بدلاً من التركيز على تفاصيل آلية المسؤولية والجبر التعويضي.
    Even assuming that this period was justified under German constitutional law, such justification could not change the underlying violation of article 26, which required corrective measures to be taken without undue delay, once discrimination was established. UN وحتى لو افترضنا أن هذه الفترة كانت مبررة بموجب القانون الدستوري الألماني، فإن هذا التبرير لم يكن ليغير من شيء في الانتهاك الأساسي للمادة 26 التي تقضي باتخاذ تدابير علاجية دون تأخير حالما يثبت وقوع التمييز.
    this justification is deemed accepted, unless the Council of Minsters rules otherwise within two months after the justification is presented. UN ويعتبر هذا التبرير مقبولا، إلا إذا صدر رأي مخالف من مجلس الوزراء خلال الشهرين التاليين ﻹيداع التسبيب.
    In the opinion of OIOS, this justification was reasonable under the circumstances. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا التبرير معقول في ظل هذه الظروف.
    this reasoning, the State party submits, should be applied to the case of Mr. Faurisson. UN وتقول الدولة الطرف إنه ينبغي تطبيق هذا التبرير على رسالة السيد فوريسون.
    From its own experience of interviews with victims and witnesses, the Commission does not find this explanation convincing. UN ومن تجربة اللجنة في مقابلة الضحايا والشهود، فإنها لا تجد هذا التبرير مقنعا.
    In his view, such justification cannot reasonably be included under " the interests of national security or public safety " or even " public order " . UN وهو يرى أن مثل هذا التبرير لا يمكن، من وجهة نظر المعقول، أن يندرج في إطار " مصالح الأمن القومي أو السلامة العامة " أو حتى " النظام العام " .
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned. UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014.
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the budget proposals for the missions concerned (see A/66/718, paras. 91 and 92). UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية (A/66/718، الفقرتان 91 و 92).
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the Mission concerned (para. 91). UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91).
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91). UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91).
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    this justification may no longer be valid if the project has already been identified by the authorities of the host country and the private sector is merely proposing a technical solution different from the one envisaged by the contracting authority. UN وقد لا يعود هذا التبرير صالحا إذا كانت سلطات البلد المضيف قد استبانت المشروع بالفعل واقتصر دور القطاع الخاص على مجرد اقتراح حل تقني يختلف عن الحل الذي تتوخاه السلطة المتعاقدة.
    this justification includes analysis of the aspects listed in section XIV, paragraphs 2, 3 and 4, of resolution 59/296. UN وينطوي هذا التبرير على تحليل للجوانب الواردة في الفقرات 2 و 3 و 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296.
    this justification may no longer be valid if the project has already been identified by the authorities of the host country and the private sector is merely proposing a technical solution different from the one envisaged by the contracting authority. UN وقد لا يعود هذا التبرير صالحا اذا كانت سلطات البلد المضيف قد استبانت المشروع بالفعل واقتصر دور القطاع الخاص على مجرد اقتراح حل تقني يختلف عن الحل الذي تتوخاه الهيئة المتعاقدة .
    this justification was and is mainly used in the United States to support the public policies intended to " overcome the present effects of past racial discrimination " against African Americans. UN 22- وقد استخدم هذا التبرير أساساً ولا يزال يستخدم في الولايات المتحدة لدعم السياسات العامة المراد بها " تذليل الآثار الراهنة المترتبة على التمييز العنصري السابق " الذي مورس ضد الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي.
    I would have preferred to explain that this reasoning is erroneous. UN وكُنت أودُّ أن أُبيّن خطأ هذا التبرير.
    I would have preferred to explain that this reasoning is erroneous. UN وكُنت أودُّ أن أُبيّن خطأ هذا التبرير.
    However, this explanation can only be understood fully in the historical and cultural context of the country. UN غيـر أن هذا التبرير لا يمكن فهمه تماما سوى في السياق التاريخي والثقافي للبلاد.
    that reasoning was incomplete, since it gave the misleading impression that reproductive and therapeutic cloning were mutually exclusive. UN وقال إن هذا التبرير غير كامل، إذ أنه يعطي انطباعا مضللا بأن الاستنساخ لأغراض التكاثر والأغراض العلاجية لا يمكن أن يوجدا معا.
    this rationale is premised on two recent custody cases which quoted the Convention on the Abduction of Children even though Samoa has not ratified it. UN وقد استند هذا التبرير إلى قضيتي حضانة حديثتين استندتا إلى الاتفاقية المعنية باختطاف الأطفال، مع أن ساموا لم تصدق عليها.
    that justification was surprising to say the least and called for explanation. UN فرأى أن هذا التبرير مدهش حقا ويستدعي تقديم توضيحات.
    In his view, it was appropriate in a general comment to make it clear to States in advance that such a justification would not be acceptable. UN وفي رأيه أن من المناسب أن يوضح مسبقاً في تعليق عام للدول أن مثل هذا التبرير لن يكون مقبولاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more