Cannabis abuse is very common in the region and most countries reported increases in such abuse. | UN | أما تعاطي القنب فهو شائع جدا في المنطقة وأفادت معظم البلدان بتزايد هذا التعاطي. |
such abuse may also lead to dependence, as well as to severe psychiatric and neuro-cognitive consequences. | UN | وقد يفضي هذا التعاطي أيضا إلى الارتهان وكذلك إلى آثار نفسية وعصبية ادراكية شديدة. |
In Mexico, reports indicate increased heroin and cocaine abuse, although such abuse is at a much lower level than in Canada and the United States. | UN | وفي المكسيك تشير التقارير الى ازدياد تعاطي الهروين والكوكايين، مع أن مستوى هذا التعاطي أقل كثيرا منه في كندا والولايات المتحدة. |
Population surveys often underestimate the prevalence of such use and indirect methods of estimating the number, although preferred, can be imprecise. | UN | وكثيرا ما تقدِّر الاستقصاءات السكانية نسبة انتشار هذا التعاطي تقديرا ناقصا، والأساليب غير المباشرة لتقدير عدد من يتعاطون المخدرات بالحَقن يمكن أن تكون غير دقيقة، وإن كانت مفضّلة. |
396. The Committee is concerned about the high rate of illicit drug consumption and alcohol abuse in the State party, and about the conditions of those who suffer from mental illnesses caused by such consumption and abuse. | UN | 396- وتعرب اللجنة عن القلق بشأن ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والإفراط في استهلاك الكحول في الدولة الطرف، وبشأن أوضاع أولئك الذين يعانون من أمراض عقلية سببها هذا التعاطي والإفراط. |
Drug abuse is caused by a complex series of factors and to address such abuse effectively it is necessary to use a wide range of interventions. | UN | فتعاطي العقاقير يرجع الى سلسلة متشابكة من العوامل ومن الضروري من أجل معالجة هذا التعاطي بصورة فعالة أن تجري الاستعانة بطائفة واسعة من التدخلات. |
Special efforts should be made to counter the abuse and recreational use of amphetamine-type stimulants, especially by young people, and to disseminate information on the adverse health, social and economic consequences of such abuse. | UN | كما ينبغي بذل جهد خاص لأجل التصدي لتعاطي المنشطات الأمفيتامينية واستعمالها لأغراض الترفيه، وبخاصة لدى الشباب، وكذلك لأجل نشر المعلومات عن العواقب الصحية والاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تنجم عن هذا التعاطي. |
Special efforts should be made to counter the abuse and recreational use of amphetamine-type stimulants, especially by young people, and to disseminate information on the adverse health, social and economic consequences of such abuse. | UN | كما ينبغي بذل جهد خاص لأجل التصدي لتعاطي المنشطات الأمفيتامينية واستعمالها لأغراض الترفيه، وبخاصة لدى الشباب، وكذلك لأجل نشر المعلومات عن العواقب الصحية والاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تنجم عن هذا التعاطي. |
Although the prevalence rates for the abuse of Ecstasy appear relatively lower, in some age groups such abuse and future trends need to be carefully monitored. | UN | ومع أن معدلات انتشار تعاطي الإكستاسي تبدو أدنى نسبيا في بعض الفئات العمرية، فلا بد من رصد هذا التعاطي واتجاهاته المستقبلية بعناية. |
Heroin abuse by injection and demand for treatment for such abuse have been steadily increasing in recent years and cannabis has followed a similar pattern. | UN | وفي السنوات الأخيرة لوحظت زيادة مطّردة في تعاطي الهيروين بالحقن والطلب على العلاج من هذا التعاطي كما لوحظ نمط مماثل بالنسبة للقنب. |
While the prevalence of ATS abuse appears to be low in North Africa and the Middle East, patterns of such abuse require careful monitoring. | UN | 7- ومع أن معدل انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية يبدو منخفضا في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، فإن أنماط هذا التعاطي تستلزم رصدا دقيقا. |
The regional trend in cannabis abuse, weighted by population size, is affected by an increase in such abuse reported by China; however, the regional trend still shows an increase, even when the impact of China is excluded from the analysis. | UN | ويتأثر الاتجاه الإقليمي لتعاطي القنب، مرجحا بحجم السكان، بزيادة في هذا التعاطي أبلغت عنها الصين؛ ومع ذلك فإن الاتجاه الإقليمي لا يزال يظهر زيادة، حتى وإن استثني تأثير الصين من التحليل. |
The abuse of cocaine, in particular crack, has been reported in all the major urban centres of South Africa, where such abuse appears to be most prevalent among commercial sex workers. | UN | وقد أبلغ عن تعاطي الكوكايين، ولا سيما كراك الكوكايين، في جميع مراكز المدن الرئيسية في جنوب أفريقيا، حيث يبدو أن هذا التعاطي ينتشر بصورة خاصة لدى العاملين في تجارة الجنس. |
The abuse of ATS is increasingly affecting countries with no long history of abuse of synthetic drugs; in countries with a high prevalence of ATS abuse, such abuse has continued to affect broader population groups and consumption scenes. | UN | كما يتزايد تأثير تعاطي المنشطات الأمفيتامينية على بلدان لا يعرف فيها تاريخ طويل لتعاطي العقاقير التركيبية؛ أما في البلدان ذات المعدل المرتفع لانتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، فقد واصل هذا التعاطي تأثيره على فئات سكانية واسعة وعلى مشاهد الاستهلاك. |
The State party should ensure that information on its harmful effects is better integrated into the school curriculum, thus teaching life skills to prevent such abuse, and encourage more media coverage to prevent substance abuse. | UN | وينبغي أن تضمن الدولة الطرف تحسين إدراج المعلومات المتعلقة بالآثار الضارة لتعاطي هذه المواد في المناهج المدرسية وتعليم المهارات الحياتية لمنع هذا التعاطي والتشجيع على المزيد من التغطية الإعلامية لهذا الموضوع بغية منع تعاطي المخدرات. |
Some Central American countries (such as Costa Rica, El Salvador, Guatemala and Panama), though they do not represent a large portion of the population in the region as a whole, have also reported an increase in such abuse among the population. | UN | وقد أبلغت بعض بلدان أمريكا الوسطى (مثل بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا) عن زيادة هذا التعاطي لدى سكانها وإن لم يكن سكان تلك البلدان يمثلون نسبة عالية من سكان المنطقة الإقليمية ككل. |
55. In the Caribbean, the abuse of cocaine, in particular crack cocaine, is widely reported; such abuse is accountable for a substantial proportion of drug-related crime and other community problems in the subregion. | UN | 55- وفي الكاريبي، أبلغ عن انتشار واسع لتعاطي الكوكايين، وخاصة كراك الكوكايين منه؛ ويعدّ هذا التعاطي مسؤولا عن نسبة كبيرة من الجرائم المرتبطة بالمخدرات وسائر المشاكل الاجتماعية الأخرى في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
After an initial increase in cannabis abuse from 1998 to 2000, Oceania reported a considerable decrease in such abuse between 2001 and 2002 (see figure V). The trend is clearly influenced by developments in Australia, as that country's population accounts for a large portion of the population in the entire region. | UN | فبعد زيادة أولية في تعاطي القنب بين عامي 1998 و 2000، أبلغت أوقيانيا عن انخفاض كبير في هذا التعاطي بين عامي 2001 و 2002 (انظر الشكل الخامس). وواضح أن هذا الاتجاه يتأثر بالتطورات في استراليا التي يشكل سكانها حجما كبيرا من سكان تلك المنطقة بأكملها. |
Study on the prevention of illegal drug use in Latin America and the Caribbean, with emphasis on the definition of new criteria and good practices in the field that seek to combine the prevention of such use with the implementation of social integration mechanisms for vulnerable groups | UN | دراسة عن منع التعاطي غير المشروع للمخدرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التشديد على تحديد معايير وممارسات جيدة جديدة في هذا المجال من شأنها الجمع بين الوقاية من هذا التعاطي وبين تطبيق آليات الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة |
Cooperation with governmental entities, universities, non-governmental organizations and regional and subregional bodies for the development of at least two training activities on the situation of illegal drug use in the region and the definition of new criteria and good practices for optimizing the impact of programmes and policies in preventing such use | UN | التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل إعداد نشاطين تدريبيين على الأقل بشأن حالة تعاطي المخدرات غير المشروع في المنطقة وتحديد معايير وممارسات جيدة جديدة للاستفادة إلى أقصى حد من تأثير البرامج والسياسات الرامية إلى منع هذا التعاطي |
22. The Committee is concerned about the high rate of illicit drug consumption and alcohol abuse in the State party, and about the conditions of those who suffer from mental illnesses caused by such consumption and abuse. | UN | 22- وتعرب اللجنة عن القلق بشأن ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والإفراط في استهلاك الكحول في الدولة الطرف، وبشأن أوضاع أولئك الذين يعانون من أمراض عقلية سببها هذا التعاطي والإفراط. |