"هذا التعليم" - Translation from Arabic to English

    • such education
        
    • this education
        
    • that education
        
    • such teaching
        
    • of education
        
    • such instruction
        
    • education is
        
    • the education
        
    • rights education
        
    • such an education
        
    • primary education
        
    • pre-school education
        
    • that learning
        
    Controlling malaria and diarrhoeal diseases is an integral part of such education. UN وتشكل مكافحة الملاريا وأمراض الاسهال جزءا لا يتجزأ من هذا التعليم.
    The country's ability to absorb technology was a consequence of 30 to 40 years of investment in such education. UN وجاءت قدرة هذا البلد على استيعاب التكنولوجيا نتيجة لاستثمارات في هذا التعليم تواصلت على امتداد 30 إلى 40 عاما.
    However, such education has not received the attention proportional to its importance for the achievement of the EFA objectives. UN غير أن هذا التعليم لم يحظ باهتمام يتناسب وأهميته في تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع.
    As before, this education is to be provided free of charge. UN وكما كان عليه الحال من قبل، يوفر هذا التعليم مجاناً.
    that education was of proven importance in the context of Viet Nam's focus on developing minority communities. UN وقالت إن هذا التعليم ثبتت أهميته في سياق تركيز فييت نام على تطوير المجتمعات المحلية للأقليات.
    The Tashkent Islamic University is providing such education. UN وتقدم الجامعة الإسلامية في طشقند مثل هذا التعليم.
    We have also shown that such education tends to be highly assimilative; this has contributed significantly to the destruction of indigenous languages and cultures. UN كما بَيَّنا أن هذا التعليم يأخذ منحى استيعابيا بدرجة كبيرة؛ مما ساهم بقدر كبير في تدمير لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها.
    In this paper, we have considered the extent to which such education can be considered to amount to genocide or crimes against humanity. UN 59 - وفي هذه الورقة، نظرنا في المدى الذي يمكن فيه اعتبار هذا التعليم بمثابة إبادة جماعية أو جرائم ضد الإنسانية.
    such education should be participatory and empowering to children, providing them with practical opportunities to exercise their rights and responsibilities in ways adapted to their interests, concerns and evolving capacities. UN وينبغي أن يكون هذا التعليم قائماً على المشاركة وأن يكون ممكِّناً للأطفال، فيتيح لهم فرصاً عملية لممارسة حقوقهم وتحمّل مسؤولياتهم بطرق تتلاءم مع مصالحهم واهتماماتهم وقدراتهم المتطورة.
    In the year 2000, 636,808 boys were enrolled in such education, along with 609,793 girls. UN وفي عام 2000، بلغ عدد المسجلين في هذا التعليم 808 636 من الأولاد و793 609 من البنات.
    There are 12,000 to 15,000 teachers participating in such education or training every year. UN و000 15 معلم ومعلمة يشاركون في مثل هذا التعليم أو التدريب كل عام.
    such education should be participatory, and adapted to the ages and evolving capacities of young children. UN وينبغي أن يكون هذا التعليم قائماً على المشاركة، كما ينبغي تكييفه بحيث يراعي أعمار صغار الأطفال وقدراتهم المتطورة.
    We hope that such education will consist of more than the recital of a ritualized litany of horrors. UN ونرجو ألا يقتصر هذا التعليم على مجرد ترديد قائمة شكلية بالفظائع.
    However, there was no mention of the contents of such education. UN غير أنه لم يرد أي ذكر لمحتوى هذا التعليم.
    this education comprises two stages, namely intermediate and secondary. UN ويضم هذا التعليم مرحلتين دراسيتين هما المتوسطة والثانوية.
    There are currently 206 thousand children with disabilities that benefit from this education. UN ويوجد حاليا 000 206 طفل من ذوي الإعاقة يستفيدون من هذا التعليم.
    Efforts must be directed to providing this education in a manner that respects their heritage. UN ويجب تكريس الجهود من أجل توفير هذا التعليم لهم على نحو يضمن احترام تراثهم.
    For that education to be effective, many teachers would need to learn about human rights and acquire a sense of respect for them. UN ولكي يصبح هذا التعليم فعالاً، سيلزم أن يعرف المدرسون الكثير عن حقوق الإنسان واكتساب الإحساس باحترامها.
    such teaching can effectively contribute to the prevention and elimination of racism, ethnic discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ويمكن أن يساهم هذا التعليم مساهمة فعّالة في منع واستئصال العنصرية والتمييز الإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    In recent years, this type of education has grown, following the introduction of literacy courses and vocational training for talibes. UN وقد عرف هذا التعليم منذ بضع سنوات طفرة مع إدخال دروس محو الأمية وتعليم المهن التي تُعطى للطلاب.
    In 1994, nearly 69 per cent of the on-reserve student population received such instruction. UN وفي عام ٤٩٩١ حصل ما يقرب من ٩٦ في المائة من التلاميذ من سكان المحتجزات على هذا التعليم.
    The Roma have themselves participated in the planning of the education. UN وشارك الروما أنفسهم في وضع خطة هذا التعليم.
    Of course, in order to be effective, such human rights education needs to be provided on a lifelong basis and with a long-term perspective. UN وبالطبع إن مثل هذا التعليم لحقوق الإنسان يحتاج، كي يكون فعالاً إلى أن يتوفر طيلة الحياة وبمنظورٍ طويل الأجل.
    The heart of such an education is an ecological orientation. UN ويشغل التوجّه الإيكولوجي موضع القلب في هذا التعليم.
    However, the efficiency of primary school education was extremely low and not all children completed primary education. UN غير أن كفاءة التعليم الابتدائي منخفضة للغاية وأن الأطفال الملتحقين بالتعليم الابتدائي لا ينهون كلهم هذا التعليم.
    Girls' access to pre-school education appears to be improving in parallel with boys' access. UN ووصول البنات إلى هذا التعليم يتعرض لتحسن ملموس، شأنه شأن وصول الأولاد.
    Unfortunately, some of that learning is going to have to be delayed tonight, because of you-know-who. Open Subtitles ولسوء الحظ، سيُرجأ بعض من هذا التعليم الليلة، بسبب تعرفون من.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more