"هذا التقرير المرحلي" - Translation from Arabic to English

    • this progress report
        
    • present progress report
        
    • this interim report
        
    • present interim report
        
    • the progress report
        
    • current progress report
        
    • following progress report
        
    • the Phnom Penh Progress Report
        
    3. this progress report further develops the analysis of the earlier study. UN 3- ويواصل هذا التقرير المرحلي التحليل الذي أجري في الدراسة السابقة.
    3. this progress report has a particular focus on the activities carried out by the United Nations system. UN 3 - ويركز هذا التقرير المرحلي بوجه خاص على الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة.
    Since then, considerable progress has taken place, as described in this progress report. UN ومنذ ذلك الوقت، تم إحراز تقدم كبير، كما يتضح من هذا التقرير المرحلي.
    11. Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. UN 11- وبالتالي فإن هذا التقرير المرحلي ينقسم إلى خمسة فصول.
    The present progress report provides the status of the airfield services contract for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN يبين هذا التقرير المرحلي مركز عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    this interim report seeks to contribute to the further development of that determination. UN ويتوخى هذا التقرير المرحلي تعميق ذلك التحليل.
    The present interim report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 52/84 of 12 December 1997. UN أعد هذا التقرير المرحلي عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٨٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    this progress report contains a presentation of the measures taken by the secretariat over the last 10 months. UN ويتضمن هذا التقرير المرحلي عرضا للتدابير التي اتخذتها الأمانة على مدى الأشهر العشرة الأخيرة.
    this progress report addresses human rights violations committed with small arms during situations of armed conflict. UN يتناول هذا التقرير المرحلي انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت باستعمال الأسلحة الصغيرة خلال حالات اندلاع النزاع المسلح.
    The Independent Expert submits this progress report in accordance with Human Rights Council resolutions 18/6 and 21/9. UN يقدم الخبير المستقل هذا التقرير المرحلي عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 18/6 و21/9.
    Recommendations (c), (d), (g), (h) and (i) have already been implemented, and are therefore not included in this progress report. UN وقد سبق أن نفِّذت التوصيات (ج) و(د) و(ز) و(ح) و(ط) وهي بالتالي غير مشمولة في هذا التقرير المرحلي.
    To the extent that the policies and practices of the institutions and organizations studied in this progress report have fostered a global bounty of considerable proportions, it is only just that the benefits of that bounty be shared equitably. UN ولئن أسفرت سياسات وممارسات المؤسسات والمنظمات المشمولة بالبحث في هذا التقرير المرحلي عن تحقيق مكاسب عالمية ضخمة، فكل ما هو مطلوب هو أن يتم تقاسم هذه المكاسب بطريقة عادلة.
    However, limitations concerning the size of Sub-Commission reports have not made it possible to fully address all the issues that the Special Rapporteur believes should be included in this progress report. UN غير أن القيود المفروضة على حجم تقارير اللجنة الفرعية لم تمكّنها من أن تتناول بالكامل جميع المسائل التي تعتقد أنه ينبغي إدراجها في هذا التقرير المرحلي.
    Accordingly, the Special Rapporteur is obliged to submit this progress report at this time, having in mind that the final working paper will be completed and submitted next year. UN وبناء على ذلك، لا تجد المقررة الخاصة مفراً من تقديم هذا التقرير المرحلي هذه المرة، واضعة في اعتبارها أنها ستُنجز ورقة العمل النهائية وتقدمها في العام القادم.
    It will be noted from the content of this progress report, however, that there has been a significant increase in attention to the right to food and nutrition in the United Nations and its specialized agencies. UN غير أنه سوف يلاحظ من محتويات هذا التقرير المرحلي أنه كانت هناك زيادة كبيرة في الاهتمام لدى اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بالحق في الغذاء والتغذية.
    The present progress report has been prepared in response to a request of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session. UN أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين.
    Summary of preliminary comments made by representatives of Governments after adoption of the present progress report UN موجز التعليقات اﻷولية التي أبداها ممثلو الحكومات بعد اعتماد هذا التقرير المرحلي
    The table below shows the replies received by the date of submission of the present progress report. UN ويورد الجدول التالي الردود المتسلمة حتى تاريخ تقديم هذا التقرير المرحلي.
    SUMMARY The present progress report has been prepared in response to a request of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fourth session. UN أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والثلاثين.
    She nevertheless considers it important to mention those conflicts in this interim report, because they bring about the situations of deepest despair. UN ولكن يبدو لها أن الإشارة إلى هذه النزاعات أمر مهم في هذا التقرير المرحلي لأنها تتسبب في خلق حالة من اليأس العميق.
    Nevertheless, the preliminary information contained in the present interim report should make it possible to envisage new directions from the Economic and Social Council concerning the implementation of its resolution 1993/79. UN ومع هذا، فإن المعلومات اﻷولية الواردة في هذا التقرير المرحلي من شأنها أن تتيح للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتوخى المضي في اتجاهات جديدة فيما يتصل بتنفيذ قراره ١٩٩٣/٧٩.
    One of them, financial resource flows, is dealt with in detail in a separate document, as an addendum to the progress report. A/53/390 UN وتتمثل إحداها في التدفقات من الموارد المالية، وهو موضوع دراسة تفصيلية في وثيقة منفصلة هي إضافة إلى هذا التقرير المرحلي.
    It is this assistance that has supported Government to undertake the necessary work and in turn enabled Swaziland to submit the current progress report. UN وهذه المساعدة هي التي دعمت الحكومة في الاضطلاع بالأعمال الضرورية ومكنت سوازيلند بالتالي من تقديم هذا التقرير المرحلي.
    1. As requested by the Executive Board in its decision 95/18, the following progress report on the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) has been prepared by the UNDP Administrator in cooperation with the Director of UNIFEM. UN ١ - وفقا لما طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٥/١٨، أعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع مديرة الصندوق، هذا التقرير المرحلي عن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    the Phnom Penh Progress Report also recalled that the destruction of PFM mines is significantly more challenging and complex, technically and financially, than the destruction of other anti-personnel mines. UN وأشار هذا التقرير المرحلي أيضاً إلى صعوبة وتعقيد تدمير الألغام من طراز PFM من الناحيتين التقنية والمالية من تدمير الألغام الأخرى المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more