3. this progress report further develops the analysis of the earlier study. | UN | 3- ويواصل هذا التقرير المرحلي التحليل الذي أجري في الدراسة السابقة. |
3. this progress report has a particular focus on the activities carried out by the United Nations system. | UN | 3 - ويركز هذا التقرير المرحلي بوجه خاص على الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة. |
Since then, considerable progress has taken place, as described in this progress report. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تم إحراز تقدم كبير، كما يتضح من هذا التقرير المرحلي. |
11. Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. | UN | 11- وبالتالي فإن هذا التقرير المرحلي ينقسم إلى خمسة فصول. |
The present progress report provides the status of the airfield services contract for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | UN | يبين هذا التقرير المرحلي مركز عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
this interim report seeks to contribute to the further development of that determination. | UN | ويتوخى هذا التقرير المرحلي تعميق ذلك التحليل. |
The present interim report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 52/84 of 12 December 1997. | UN | أعد هذا التقرير المرحلي عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٨٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
this progress report contains a presentation of the measures taken by the secretariat over the last 10 months. | UN | ويتضمن هذا التقرير المرحلي عرضا للتدابير التي اتخذتها الأمانة على مدى الأشهر العشرة الأخيرة. |
this progress report addresses human rights violations committed with small arms during situations of armed conflict. | UN | يتناول هذا التقرير المرحلي انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت باستعمال الأسلحة الصغيرة خلال حالات اندلاع النزاع المسلح. |
The Independent Expert submits this progress report in accordance with Human Rights Council resolutions 18/6 and 21/9. | UN | يقدم الخبير المستقل هذا التقرير المرحلي عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 18/6 و21/9. |
Recommendations (c), (d), (g), (h) and (i) have already been implemented, and are therefore not included in this progress report. | UN | وقد سبق أن نفِّذت التوصيات (ج) و(د) و(ز) و(ح) و(ط) وهي بالتالي غير مشمولة في هذا التقرير المرحلي. |
To the extent that the policies and practices of the institutions and organizations studied in this progress report have fostered a global bounty of considerable proportions, it is only just that the benefits of that bounty be shared equitably. | UN | ولئن أسفرت سياسات وممارسات المؤسسات والمنظمات المشمولة بالبحث في هذا التقرير المرحلي عن تحقيق مكاسب عالمية ضخمة، فكل ما هو مطلوب هو أن يتم تقاسم هذه المكاسب بطريقة عادلة. |
However, limitations concerning the size of Sub-Commission reports have not made it possible to fully address all the issues that the Special Rapporteur believes should be included in this progress report. | UN | غير أن القيود المفروضة على حجم تقارير اللجنة الفرعية لم تمكّنها من أن تتناول بالكامل جميع المسائل التي تعتقد أنه ينبغي إدراجها في هذا التقرير المرحلي. |
Accordingly, the Special Rapporteur is obliged to submit this progress report at this time, having in mind that the final working paper will be completed and submitted next year. | UN | وبناء على ذلك، لا تجد المقررة الخاصة مفراً من تقديم هذا التقرير المرحلي هذه المرة، واضعة في اعتبارها أنها ستُنجز ورقة العمل النهائية وتقدمها في العام القادم. |
It will be noted from the content of this progress report, however, that there has been a significant increase in attention to the right to food and nutrition in the United Nations and its specialized agencies. | UN | غير أنه سوف يلاحظ من محتويات هذا التقرير المرحلي أنه كانت هناك زيادة كبيرة في الاهتمام لدى اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بالحق في الغذاء والتغذية. |
The present progress report has been prepared in response to a request of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session. | UN | أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين. |
Summary of preliminary comments made by representatives of Governments after adoption of the present progress report | UN | موجز التعليقات اﻷولية التي أبداها ممثلو الحكومات بعد اعتماد هذا التقرير المرحلي |
The table below shows the replies received by the date of submission of the present progress report. | UN | ويورد الجدول التالي الردود المتسلمة حتى تاريخ تقديم هذا التقرير المرحلي. |
SUMMARY The present progress report has been prepared in response to a request of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fourth session. | UN | أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والثلاثين. |
She nevertheless considers it important to mention those conflicts in this interim report, because they bring about the situations of deepest despair. | UN | ولكن يبدو لها أن الإشارة إلى هذه النزاعات أمر مهم في هذا التقرير المرحلي لأنها تتسبب في خلق حالة من اليأس العميق. |
Nevertheless, the preliminary information contained in the present interim report should make it possible to envisage new directions from the Economic and Social Council concerning the implementation of its resolution 1993/79. | UN | ومع هذا، فإن المعلومات اﻷولية الواردة في هذا التقرير المرحلي من شأنها أن تتيح للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتوخى المضي في اتجاهات جديدة فيما يتصل بتنفيذ قراره ١٩٩٣/٧٩. |
One of them, financial resource flows, is dealt with in detail in a separate document, as an addendum to the progress report. A/53/390 | UN | وتتمثل إحداها في التدفقات من الموارد المالية، وهو موضوع دراسة تفصيلية في وثيقة منفصلة هي إضافة إلى هذا التقرير المرحلي. |
It is this assistance that has supported Government to undertake the necessary work and in turn enabled Swaziland to submit the current progress report. | UN | وهذه المساعدة هي التي دعمت الحكومة في الاضطلاع بالأعمال الضرورية ومكنت سوازيلند بالتالي من تقديم هذا التقرير المرحلي. |
1. As requested by the Executive Board in its decision 95/18, the following progress report on the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) has been prepared by the UNDP Administrator in cooperation with the Director of UNIFEM. | UN | ١ - وفقا لما طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٥/١٨، أعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع مديرة الصندوق، هذا التقرير المرحلي عن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
the Phnom Penh Progress Report also recalled that the destruction of PFM mines is significantly more challenging and complex, technically and financially, than the destruction of other anti-personnel mines. | UN | وأشار هذا التقرير المرحلي أيضاً إلى صعوبة وتعقيد تدمير الألغام من طراز PFM من الناحيتين التقنية والمالية من تدمير الألغام الأخرى المضادة للأفراد. |