"هذا التقرير هو" - Translation from Arabic to English

    • the present report is
        
    • this report is
        
    • the report is
        
    • this is
        
    • present report is to
        
    • present report is the
        
    • the current report is
        
    • the report was
        
    • this report was
        
    • present report is a
        
    • the present report are
        
    The purpose of the present report is to enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of UNMIS. UN كما أن القصد من هذا التقرير هو تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من التفكير بشكل ممنهَج من أجل زيادة فعالية البعثة.
    The objective of the present report is to spell out the safeguards to be established in order to guarantee the free and independent functioning of lawyers and the legal profession. UN والهدف من هذا التقرير هو توضيح الضمانات الذي يجب وضعها لضمان حرية واستقلال عمل المحامين والمهنة القانونية.
    the present report is a summary of the full assessment of assessments report. UN هذا التقرير هو موجز لتقرير تقييم التقييمات الكامل.
    this report is intended as a contribution to this effort. UN والغرض من هذا التقرير هو المساهمة في هذا الجهد.
    the present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    the present report is the fourth report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN هذا التقرير هو التقرير الرابع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    One of the aims of the present report is to address this assumption, illustrating the important differences, as well as possible synergies between the Goals and human rights, and explaining why an explicit human rights focus is indispensable. UN وأحد أهداف هذا التقرير هو معالجة هذا الافتراض، وتبيان الفروق الهامة، وكذلك تبيان أوجه التآزر الممكنة بين الأهداف وحقوق الإنسان، وتوضيح سبب كون التركيز على حقوق الإنسان بشكل واضح هو إجراء لا غنى عنه.
    I. Background 1. the present report is the fourth biennial report on follow-up activities to the International Year of the Family. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الرابع من التقارير التي تقدم كل سنتين بشأن أنشطة متابعة السنة الدولية للأسرة.
    Unless stated otherwise, the cut-off date for the data contained in the present report is 30 April 2001. UN والتاريخ النهائي للبيانات الواردة في هذا التقرير هو 30 نيسان/أبريل 2001 ما لم يذكر خلاف ذلك.
    The purpose of the present report is to convey to the Security Council my views concerning this presence. UN والغرض من هذا التقرير هو نقل آرائي إلى مجلس اﻷمن بشأن هذا الوجود.
    The objective of the present report is to provide a substantive basis on which the Commission can discuss the status of older women and make relevant recommendations. UN والهدف من هذا التقرير هو توفير أساس موضوعي يُمكﱢن اللجنة من مناقشة حالة المسنات وتقديم توصيات بشأنها.
    The purpose of the present report is to identify the broad trends of change rather than provide detailed case studies. UN والغرض من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات العريضة للتغير بدلا من تقديم دراسات إفرادية مفصلة.
    The purpose of the present report is to provide the Statistical Commission with an update on progress made during the past 12 months. UN والغرض من هذا التقرير هو تزويد اللجنة الإحصائية بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد خلال الاثني عشر شهرا الماضية.
    the present report is designed to contribute to a better understanding of the issues, and to more effective measures for dealing with them. UN والغرض من هذا التقرير هو المساهمة في إيجاد فهم أفضل لهذه القضايا واتخاذ تدابير أكثر فعالية لمعالجتها.
    Since the present report is his first to be submitted to the Council, the Special Rapporteur also presents an overview of his methodology and programme of work in discharging his mandate. UN وبما أن هذا التقرير هو التقرير الأول الذي يقدمه المقرر الخاص إلى المجلس فإنه يقدم أيضاً استعراضاً للمنهجية التي يتبعها وبرنامج العمل الذي يطبقه في معرض الاضطلاع بولايته.
    17. The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. UN 17 - والقاسم المشترك بين التدابير العقابية التي يدرسها هذا التقرير هو قصورها عن الوفاء بالمعايير السالفة الذكر.
    The purpose of this report is to provide qualitative assessment of costs and benefits. UN الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد.
    As many Member States have made clear, the appropriate forum for discussion of this report is the Human Rights Council. UN وكما أوضح الكثير من الدول الأعضاء، فإن المنتدى المناسب لمناقشة هذا التقرير هو مجلس حقوق الإنسان.
    The objective of the report is to strengthen long-term and systematic promotion of equality between women and men. UN والهدف من هذا التقرير هو تعزيز الترويج للمساواة بين المرأة والرجل في الأجل الطويل وبشكل منتظم.
    As this is his first report to the Commission on Human Rights, it is an update of and supplements the earlier report. UN وبما أن هذا التقرير هو الأول الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان فهو عبارة عن استيفاء للتقرير السابق وتكميل لـه.
    I. Introduction and overview the current report is part of a continuous series reviewing competition cases prepared by the UNCTAD secretariat with a special focus on developing countries' progress in enforcing competition law. UN 1- هذا التقرير هو جزء من سلسلة وثائق تعدها أمانة الأونكتاد باستمرار لاستعراض حالات المنافسة مع توجيه اهتمام خاص إلى التقدم المحرز في مجال إنفاذ قوانين المنافسة في البلدان النامية.
    the report was the first of its kind to be submitted to the General Assembly; future reports would be submitted on an annual basis. UN وكان هذا التقرير هو الأول من نوعه الذي يقدم إلى الجمعية العامة؛ أما التقارير المقبلة فستقدم على أساس سنوي.
    The State party has not claimed that this " report " was merely a submission on the papers. UN ولم تدّع الدولة الطرف أن هذا " التقرير " هو مجرد حبر على ورق.
    The broad concepts set forth in the present report are intended to initiate the discussions that will bring about this result. UN والغرض من المفاهيم العامة المحددة في هذا التقرير هو بدء المناقشات التي ستؤدي إلى هذه النتيجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more