this guidance is to assume that all occupational areas are possible for both girls and boys, women and men. | UN | ويتعين أن يُفترض في هذا التوجيه أن جميع المجالات المهنية ممكنة لكل من الفتيات والفتيان، والنساء والرجال. |
UNDP will follow this guidance in implementing its strategic plan. | UN | وسيتبع البرنامج الإنمائي هذا التوجيه في تنفيذ خطته الاستراتيجية. |
this instruction applies to UN 3167, UN 3168 and UN 3169. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3167 و3168 و3169. |
It is hoped that the Inter-Agency Standing Committee mechanism will prove to be the appropriate forum to provide such guidance. | UN | ويعلق الأمل على أن يثبت أن آلية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هي المحفل المناسب لتوفير هذا التوجيه. |
this directive is a further driver for reducing mercury in electrical and electronic devices sold in Europe. | UN | ويعتبر هذا التوجيه خطوة أخرى إلى الأمام نحو الحد من الزئبق في النبائط الكهربائية والإلكترونية التي تباع في أوروبا. |
the directive contained additional provisions relating to certain disposal operations covered by annex IV to the Basel Convention. | UN | ويحتوي هذا التوجيه على أحكام إضافية تتصل بعمليات معينة تتعلق بالتخلص مشمولة بالمرفق الرابع لاتفاقية بازل. |
this guidance should be put into effect as promptly as is practicable. | UN | وينبغي أن يدخل هذا التوجيه حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن. |
The following guidelines have been applied to respect this guidance on language: | UN | وقد طُبق المبدآن التوجيهيان التاليان حرصاً على احترام هذا التوجيه الخاص باللغة المستخدمة: |
Although it is not required under this guidance, a model cash flow statement is provided in annex IV. | UN | ويرد في المرفق الرابع نموذج بيان تدفق نقدي، رغم أنه ليس مشترطاً بموجب هذا التوجيه. |
this instruction applies to Class 2 refrigerated liquefied gases. | UN | ينطبق هذا التوجيه على الغازات المسيّلة المبرّدة من الرتبة 2. |
this instruction applies to UN No. 3245. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3245. |
this instruction applies to UN No. 3468. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3468. |
such guidance will enable the Council and its subsidiary machinery to serve as a coherent system within which to review progress. | UN | وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط يجري في إطاره استعراض التقدم. |
In the case of peacekeeping operations, such guidance and support will be provided through the Department of Peacekeeping Operations; | UN | وفي حالة عمليات حفظ السلام، سيقدم هذا التوجيه والدعم عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
In the case of peacekeeping operations, such guidance and support will be provided through the Department of Peacekeeping Operations; | UN | وفي حالة عمليات حفظ السلام، سيقدم هذا التوجيه والدعم عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
SCCP in plastics is another main use in Europe that was not covered by this directive. | UN | والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في اللدائن تمثل استخداماً رئيسياً آخر في أوروبا لم يشمله هذا التوجيه. |
this directive adapts the terminology of earlier European equal treatment Directives to jurisprudence and introduces an unambiguous definition of certain terms from previous Directives; | UN | ويكيف هذا التوجيه مصطلحات التوجيهات الأوروبية السابقة للمساواة في المعاملة وفقا للفقه القضائي ويُدخل تعريفا لا لبس فيه لبعض مصطلحات التوجيهات السابقة؛ |
Please provide information on the impact of this directive on the number of women in top positions in public administration. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذا التوجيه وعن عدد النساء في الوظائف العليا بالإدارة العامة. |
It will be an important matter, however, to follow up on how the directive is enforced. | UN | بيد أنه من المهم متابعة الكيفية التي سينفذ بها هذا التوجيه. |
the directive establishes objectives, key actions, key performance indicators and targets in the discipline of property management. | UN | ويضع هذا التوجيه أهدافاً، وإجراءات رئيسية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، وغايات محددة في مجال اختصاص إدارة الممتلكات. |
the guidance also discusses the use of contingency budgets. | UN | ويشمل هذا التوجيه أيضا سبل الاستعانة بميزانيات الطوارئ. |
The secretariat has also taken that guidance into account in preparing the present proposal. | UN | ووضعت الأمانة هذا التوجيه في اعتبارها أيضاً لدى الإعداد لهذا الاقتراح. |
He encouraged the Commission to use that directive as a further example of State practice. | UN | وشجع اللجنة على تطبيق هذا التوجيه كمثال آخر على ممارسة الدول. |
Draft article 40: this direction to the tribunal ignores the reality of arbitration. | UN | مشروع المادة 40: يتجاهل هذا التوجيه الموجّه لهيئة التحكيم حقيقة التحكيم. |
In addition, the Instruction ignored the fact that the content of the programmes was the result of extensive and difficult negotiations among Member States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا التوجيه يغفل حقيقة أن محتوى هذه البرامج جاء نتيجة لمفاوضات شاملة وشاقة بين الدول الأعضاء. |
this packing instruction applies to UN 3373. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3373. |