"هذا الجزء من البلاغ مقبول" - Translation from Arabic to English

    • this part of the communication admissible
        
    • this part of the communication is admissible
        
    • this part of the communication was admissible
        
    Consequently, the Committee declares this part of the communication admissible and proceeds to the examination of the merits. UN لذلك فإن اللجنة تعلن أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الوقائع الموضوعية.
    Not finding any other obstacle to it, the Committee considers this part of the communication admissible. UN وترى اللجنة، إذ لا تجد أي عائق آخر أمامها، أن هذا الجزء من البلاغ مقبول.
    It therefore considers this part of the communication admissible and proceeds to the examination thereof on its merits. UN ولذلك ترى أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, this part of the communication is admissible. UN لذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore declares that this part of the communication is admissible and proceeds with its examination of the merits. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتشرع من ثم في النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية.
    In the light of the information at its disposal, the Committee concluded that this part of the communication was admissible insofar as it might raise issues under article 9, paragraphs 1 and 4, and under article 14 of the Covenant. UN وخلصت اللجنة، في ضوء المعلومات المقدمة إليها، إلى أن هذا الجزء من البلاغ مقبول حيث إنه قد يثير مسائل بموجب الفقرتين 1 و4 من المادة 9 والمادة 14 من العهد().
    Accordingly, it declares this part of the communication admissible under article 7 of the Covenant. UN وعليه، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول بمقتضى المادة 7 من العهد.
    Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible and proceeds to the consideration of its merits. UN وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, the Committee finds this part of the communication admissible. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول.
    Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible, as raising issues under article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN وبناء عليه، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه يثير مسائل في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible, as raising issues under article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN وبناء عليه، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه يثير مسائل في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    It declares this part of the communication admissible with regard to these provisions of the Covenant and proceeds to its examination on the merits. UN وتعلن أن هذا الجزء من البلاغ مقبول فيما يتعلق بهذه الأحكام من العهد وتمضي قدماً في بحث أسسه الموضوعية.
    It declares this part of the communication admissible with regard to these provisions of the Covenant and proceeds to its examination on the merits. UN وتعلن أن هذا الجزء من البلاغ مقبول فيما يتعلق بهذه الأحكام من العهد وتمضي قدماً في بحث أسسه الموضوعية.
    The Committee therefore declares this part of the communication admissible, insofar as it appears to raise issues under these provisions which need to be examined on the merits. UN ولذلك تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول نظراً إلى أنه يطرح فيما يبدو مسائل تندرج ضمن هذه الأحكام وتستوجب منها النظر من حيث أسسها الموضوعية.
    The Committee therefore declares this part of the communication admissible, insofar as it appears to raise issues under these provisions which need to be examined on the merits. UN ولذلك تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول نظراً إلى أنه يطرح فيما يبدو مسائل تندرج ضمن هذه الأحكام وتستوجب منها النظر من حيث أسسها الموضوعية.
    Thus, this part of the communication is admissible. UN وعليه، يعتبر هذا الجزء من البلاغ مقبول.
    8.7 As to the complaint of a violation of article 7, the Committee considers that the author has sufficiently substantiated his allegations for the purposes of admissibility, and that this part of the communication is admissible. UN 8-7 أما عن الشكوى بانتهاك المادة 7، فإن اللجنة ترى أن صاحب البلاغ قد علل بما فيه الكفاية ادعاءاته لأغراض المقبولية، وبالتالي فإن هذا الجزء من البلاغ مقبول.
    Also, the Committee notes the authors' argument that despite the reservation this part of the communication is admissible as the reservation was made 20 years ago and it would be reasonable to expect that the State party would have fulfilled its objective to comply fully with its obligations under this article at this stage. UN وتحيط علماً أيضاً بحجة صاحبي البلاغ القائلة إنه بالرغم من هذا التحفظ فإن هذا الجزء من البلاغ مقبول بالنظر إلى إبداء التحفظ قبل عشرين عاماً وإنه من المعقول أن يتوقع أن تكون الدولة الطرف قد حققت هذا الهدف لتفي تماماً بالتزاماتها بموجب هذه المادة في هذه المرحلة.
    The Committee also considers that the author has substantiated those claims, for purposes of admissibility, and concludes that this part of the communication is admissible under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة، أيضاً، أن صاحبة البلاغ قدمت أدلة كافية، لأغراض المقبولية، لإثبات تلك الادعاءات، وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ مقبول بموجب المادة 2، والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, insofar as, according to the information provided by the authors, the alleged violations resulting from the failure to conduct an inquiry and prosecute the guilty parties have affected them since the entry into force of the Covenant and the Optional Protocol because the proceedings have not concluded to date, the Committee considered that this part of the communication was admissible ratione temporis. UN ومن ثم، وبما أن الانتهاكات المزعومة، حسب المعلومات التي قدمها أصحاب البلاغ، التي ربما تكون قد نجمت عن عدم التحقيق وملاحقة الجناة، قد أضرت بهم بعد دخول العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بسبب عدم وصول الإجراء المتخذ إلى نتيجة حتى اليوم، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول من حيث الاختصاص الزمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more