"هذا الحلم" - Translation from Arabic to English

    • this dream
        
    • that dream
        
    • this fantasy
        
    • the dream
        
    • that fantasy
        
    • it come
        
    • come true
        
    Yeah, except I'm pretty sure I die in this dream. Open Subtitles نعم، عدا أني متأكد أني سأموت في هذا الحلم
    Or is this dream just going in a different direction now? Open Subtitles دلالة ما؟ أم أنّ هذا الحلم يتخذ منعطفاً آخراً الآن؟
    But, uh, remind me to tell you about this dream I had last night...'cause there's some really funny stuff in it. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    So, uh this dream Peter told you about give you any leads? Open Subtitles إذاً هذا الحلم الذي أخبرك به بيتر هل أعطاك أي مساعدة؟
    We're here to help make that dream a reality. Open Subtitles .ونحن هنا، لنساعد في جعل هذا الحلم حقيقة
    Last year we were able to find common ground on which to build this dream together, thereby saving the Conference from insignificance. UN وقد تمكنا السنة الماضية من إيجاد أرضية مشتركة نبني عليها هذا الحلم معاً، منقذين بذلك المؤتمر من فقدان أهميته.
    this dream can only be realized through the establishment of permanent peace and security across the globe. UN ولا يمكن تحقيق هذا الحلم إلا من خلال ترسيخ السلام والأمن الدائمين عبر العالم.
    We must now get down to work and give substance to this dream inside us. UN وإن ما يجب أن نفعله اليوم هو أن ننكب على العمل وأن نجسﱢد هذا الحلم الذي يعيش في داخلنا.
    The University for Peace helps us build this dream. UN وجامعة السلم تساعدنا في تحقيق هذا الحلم.
    When I think of that, as a man, a father and a businessman, I am overwhelmed by the responsibility that pursuing this dream implies. UN وحينما أفكر في هذا، كرجل وكأب وكرجل أعمال، تروعني المسؤولية التي ينطوي عليها السعي وراء هذا الحلم.
    Ecuador invites the Assembly to build this world, this dream. UN وتدعو إكوادور الجمعية إلى بناء هذا العالم وتحقيق هذا الحلم.
    Let the United Nations be the infrastructure for making this dream into a reality. UN فلتكن اﻷمم المتحدة الهيكل اﻷساسي لجعل هذا الحلم حقيقة.
    this dream of a better future can so often turn into the nightmare of forced prostitution in a foreign land. UN ومن الممكن، في كثير من اﻷحيان، أن يتحول هذا الحلم بمستقبل أفضل إلى كابوس من الدعارة اﻹجبارية في أراض أجنبية.
    Turning this dream into a reality has been one of the greatest achievements of this century. UN وكان تحويل هذا الحلم إلى واقع واحدا من أعظم منجزات هذا القرن.
    It has already devised extensive programmes to advance this dream. UN وقد سبق لها أن وضعت برامج واسعة للعمل على تحقيق هذا الحلم.
    Turning this dream into a reality has been one of the greatest achievements of this century. UN وتحويل هذا الحلم الى واقع كان واحدا من أكبر منجــزات القــرن الحالــي.
    He remained steadfast to his ideal of a better life in larger freedom for the Guyanese people and never abandoned his faith in the realization of this dream. UN وقد ظل متمسكا بمثله اﻷعلى، مثـــل تحقيق حياة أفضل في ظل قدر أكبر من الحرية لشعب غيانا ولم يتخل أبدا عن إيمانه بتحقيق هذا الحلم.
    And yet for many reasons it proved impossible to reach an agreement that would make this dream a reality. UN ومع ذلك استحال ﻷسباب عديدة التوصل الى اتفاق لتحويل هذا الحلم الى حقيقة.
    And now, my Cheerio Squad this year finally has the talent to make that dream come true. Open Subtitles و الآن فريقي للتشجيع في هذه السنة أخيرا أتت له الموهبة , ليحقق هذا الحلم
    I always had this fantasy that I'd come to LA. Open Subtitles لطالما كان لديّ هذا الحلم أن آتي إلى لوس أنجليس
    the dream of an overall law on the oceans is an ancient one. Its translation into reality represents a clear and decisive contribution by the end of our century. UN إن حلم إيجاد قانون شامل للمحيطات حلم قديم، وترجمة هذا الحلم إلى واقع يمثل إسهاما واضحا وحاسما في نهاية قرننا هذا.
    Looks like he's still trying to make that fantasy a reality. Open Subtitles يبدو أنه لا يزال يحاول جعل هذا الحلم حقيقة واقعة
    Let us work together to make it come true. UN هذا هو حلمنا فلنعمل معا على جعل هذا الحلم حقيقة قائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more