"هذا الخبير" - Translation from Arabic to English

    • this expert
        
    • the expert
        
    • that expert
        
    • such an expert
        
    this expert will be charged to project funds in the biennium 2010-2011. UN وسوف تحمل تكاليف هذا الخبير على أموال المشاريع في الفترة 2010-2011.
    They also complain about their lawyer who proposed this expert. UN وهما يتشكيان أيضاً من أن محاميهما هو الذي اقترح تعيين هذا الخبير.
    OHCHR continues to support the work of this expert in implementing the mandate of the Commission. UN وتواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعم عمل هذا الخبير في تنفيذ ولاية اللجنة.
    He would inform the Secretariat of the identity of the expert. UN وأضاف قائلا إنه سيعلم الأمانة العامة بهوية هذا الخبير.
    It is that expert's belief that the sentencing structure with regard to judicial decision-making leaves much to be desired and does not serve as an effective deterrent to perpetrators. UN ويعتقد هذا الخبير أن هيكل العقوبات فيما يتعلق باصدار اﻷحكام القضائية غير مرض ولا يصلح رادعا فعالا لمرتكبي هذه اﻷفعال.
    such an expert would contribute, to the integration of a human rights perspective into all United Nations cultural endeavours. UN ومن شأن هذا الخبير أن يسهم في إدماج منظور حقوق الإنسان في جميع مساعي الأمم المتحدة الثقافية.
    this expert elaborated on two types of such activities, namely outsourcing and franchising to unaffiliated foreign parties. UN وأسهب هذا الخبير في بيان نوعين من هذه الأنشطة، هما إسناد تأدية النشاط ومنح تراخيص لأطراف أجنبية غير تابعة.
    this expert will be responsible for taxonomic quality control within the taxon. UN ويكون هذا الخبير مسؤولا عن مراقبة نوعية التقسيم في إطار تلك الوحدة التقسيمية.
    this expert will be supported by staff on a general temporary assistance basis if required. UN وسوف يدعم هذا الخبير موظفون مستخدمون على أساس المساعدة المؤقتة العامة عند الحاجة.
    this expert will be supported by staff on a general temporary assistance basis if required. UN وسوف يدعم هذا الخبير موظفون مستخدمون على أساس المساعدة المؤقتة العامة عند الحاجة.
    this expert would work in collaboration with the Centre for Human Rights and UNICEF. UN وسيعمل هذا الخبير بالتعاون مع مركز حقوق الانسان واليونيسيف.
    this expert would work in collaboration with the Centre for Human Rights and UNICEF. UN وسيعمل هذا الخبير بالتعاون مع مركز حقوق الانسان واليونيسيف.
    So, this expert flying in from New York, do you want me to pick him up at the airport? Open Subtitles إذن , هذا الخبير القادم من نيويورك هل سنلتقطه من المطار؟
    130. this expert and his or her Unit are required to ensure that there will be a professional response within the Office of the Prosecutor to operational issues relevant to victims. UN 130- هذا الخبير ووحدته مطلوبان لكفالة استجابة مهنية داخل مكتب المدعي العام للمسائل التنفيذية ذات الصلة بالضحايا.
    130. this expert and his or her Unit are required to ensure that there will be a professional response within the Office of the Prosecutor to operational issues relevant to victims. UN 130- هذا الخبير ووحدته مطلوبان لكفالة استجابة مهنية داخل مكتب المدعي العام للمسائل التنفيذية ذات الصلة بالضحايا.
    this expert was, however, redeployed effective February 2002 to another office in UNIDO; the rationale of this decision is unclear. UN ولكن هذا الخبير نقل إلى مكتب آخر باليونيدو منذ شباط/فبراير 2002؛ والمبرر لذلك غير واضح.
    Lack of the expert's signature on the relevant documentation will mean that the transaction is invalid. UN ومعنى عدم توقيع هذا الخبير على الوثائق ذات الصلة أن المعاملة غير سليمة.
    the expert will serve as the interface between MISCA and the Authority to identify ways in which the African Union can continue to support the Authority and the entire electoral process. UN وسيكون هذا الخبير بمثابة حلقة الوصل بين بعثة الدعم الدولية والهيئة، بغرض تحديد السبل التي سيواصل بها الاتحاد الأفريقي دعمه للهيئة وللعملية الانتخابية ككل.
    He would report further on the exact functions of the expert in the Office of the Iraq Programme in informal consultations, but wished to state that he had no procurement functions and that the Office of the Iraq Programme did not perform duties normally performed by procurement officers who were staff members of the Organization. UN وأضاف أنه سيقدم في مشاورات غير رسمية تقريرا آخر يبين على وجه الدقة مهام الخبير العامل في مكتب برنامج العراق، إلا أنه أعرب عن رغبته في إيضاح أن هذا الخبير لا يتولى أي مهام تتعلق بالشراء وأن مكتب برنامج العراق لا يضطلع بمهام يؤديها عادة موظفو المنظمة المختصون بالشراء.
    It was essential that the draft resolution took account of the dynamic of the new mandate entrusted to that expert. UN وعليه، يتحتم أن يضع مشروع القرار في الاعتبار الدينامية الجديدة للولاية الممنوحة إلى هذا الخبير.
    If a complaint is received concerning a State of which one of the experts is a national, that expert may not participate in discussions. UN وفي حال تلقي شكوى تتعلق بدولة يكون أحد الخبراء مواطناً من مواطنيها، فلا يجوز مشاركة هذا الخبير في المناقشات.
    As has been suggested before, the expert witness, whether a party or not, should be present, unless there is some fundamental consideration to demand that expert's exclusion. UN وكما اقترح آنفا، ينبغي للشاهد الخبير، سواء كان طرفا أم لا، أن يكون متواجدا، إلاّ إذا اقتضت بعض الاعتبارات الأساسية عدم تواجد هذا الخبير.
    The Group believed that the Department had adequate resources to hire such an expert. UN فالمجموعة تعتقد أن لدى الإدارة ما يكفي من الموارد لتعيين هذا الخبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more