"هذا الدخل" - Translation from Arabic to English

    • this income
        
    • such income
        
    • that income
        
    • this revenue
        
    • the income
        
    • income was
        
    The Panel finds that this income was in no way a windfall to the Halliburton claimants. UN ويرى الفريق أن هذا الدخل ليس بأي حال من الأحوال كسباً غير متوقع جنته الشركتان المطالبتان.
    The Panel finds that this income was in no way a windfall to OGE.B. Interest UN ويرى الفريق أن هذا الدخل لم يكن بأي حال من الأحوال دخلاً من حيث لا تحتسب الشركة.
    The United Nations will utilize a portion of this income to fund its expenditures relating to utilities and other costs associated with the catering operation. UN وتستخدم اﻷمم المتحدة جزءا من هذا الدخل في تمويل النفقات المتصلة بالمرافق وغير ذلك من التكاليف المرتبطة بعمليات التموين.
    But it has been recently reported that such income is not materializing because most vessels do not call into Papua New Guinea ports. UN ولكن ذُكر مؤخرا أن مثل هذا الدخل لم يتحقق لأن معظم السفن لا تلجأ إلى موانئ بابوا غينيا الجديدة.
    The taxation of income from Islamic financial instruments depends primarily on the characteristics of such income. UN وتتوقف الضريبة على الدخل المتأتي من الصكوك المالية الإسلامية على خصائص هذا الدخل قبل كل شيء.
    That house, that income may now be entirely yours. Open Subtitles هذا المنزل,هذا الدخل من الممكن أن يُصبح خاصتك بكامله الان
    Iraq claims that this revenue probably yielded profits of approximately USD 2.5 to 3.0 million. UN ويدعي العراق أن هذا الدخل ربما يكون قد حقق مكاسب تتراوح بين مليونين ونصف مليون دولار وثلاثة ملايين دولار تقريبا.
    Article 21 should not allow source-country taxation simply if the income is sourced or arises in the country. UN وينبغي ألا تسمح المادة 21 بفرض ضريبة من جانب بلد المصدر لمجرد أن مصدر أو منشأ هذا الدخل كان في البلد.
    The United Nations will utilize a portion of this income to fund its expenditures associated with the catering operation. UN وستستغل اﻷمم المتحدة جزءا من هذا الدخل في تمويل نفقاتها المرتبطة بعمليات التموين.
    The United Nations will utilize a portion of this income to fund its expenditures relating to utilities and other costs associated with the catering operation. UN وتستخدم اﻷمم المتحدة جزءا من هذا الدخل في تمويل النفقات المتصلة بالمرافق وغير ذلك من التكاليف المرتبطة بعمليات التموين.
    The United Nations will utilize a portion of this income to fund its expenditures associated with the catering operation. UN وستستغل اﻷمم المتحدة جزءا من هذا الدخل في تمويل نفقاتها المرتبطة بعمليات تشغيل المطاعم.
    this income is divided between three legally independent funds: the assistance fund, the compensation fund and the pension and other cash benefits fund. UN ويقسَّم هذا الدخل بين ثلاثة صناديق مستقلة من الناحية القانونية هي: صندوق المساعدة، وصندوق التعويضات، وصندوق المعاشات التقاعدية والاستحقاقات النقدية الأخرى.
    The beneficiaries of this income are the following types of families: UN والمستفيدون من هذا الدخل هم فئات الأسر التالية:
    Where this income then goes is unclear. UN ولا يعلم إلي أين يذهب هذا الدخل بعد ذلك.
    such income naturally falls when recession hits those countries' economies. UN وبطبيعة الحال فإن هذا الدخل ينخفض عندما تصاب اقتصادات هذه البلدان بالكساد.
    such income naturally falls when recession hits those countries' economies. UN وبطبيعة الحال فإن هذا الدخل ينخفض عندما تصاب اقتصادات هذه البلدان بالكساد.
    As it is too early to estimate income for the 1998-1999 biennium, it is proposed that such income would be reported in the budget performance report. UN ونظرا ﻷنه من السابق لﻷوان تقدير الدخل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يقترح أن يرد مثل هذا الدخل في تقرير أداء الميزانية.
    If children have income of their own during training, the parents' entitlement to child benefits is cancelled if such income exceeds certain ceilings. UN وإذا كان لدى اﻷطفال دخل خاص بهم أثناء التدريب ينتهي حق اﻵباء في الحصول على علاوات اﻷطفال إذا تجاوز هذا الدخل حداً أعلى معيناً.
    Therefore, the issue is whether rules are necessary, in article 14 itself or in the commentary, concerning the determination of the income subject to source-country tax and, in particular, the deduction of expenses in computing such income. UN ولذا فإن المسألة هي ما إذا كان من الضروري تضمين المادة 14 ذاتها أو الشرح قواعد تتعلق بتحديد الدخل الخاضع لضرائب بلد المصدر، وخاصة خصم المصروفات لدى حساب هذا الدخل.
    In short, our countries are or could be losing LDC status because of progress they have made on per capita income, despite the fact that the sustainability of that income is challenged by our vulnerability. UN ومجمل القول إن بلداننا تفقد أو يمكن أن تفقد مركزها في قائمة أقل البلدان نموا بسبب ما أحرزته من تقدم في مجال نصيب الفرد من الدخل، على الرغم من أن استدامة هذا الدخل تتهدده هشاشتنا.
    ♪ return those taxes, report that incomeOpen Subtitles عائدات الضرائب تقرير هذا الدخل
    We have clients with ten times this revenue that don't have near the tax liability you do. Open Subtitles لدينا عملاء بـ 10 أضعاف هذا الدخل ذلك لايغطي الالتزامات الضريبية التي عليك
    the income of each worker is determined by the worker's personal contribution to the end results of the work, is subject to taxes, and has no ceiling. UN ويتحدد دخل العامل بمقدار مشاركته الشخصية في النتائج النهائية لعمله، ويخضع هذا الدخل للضرائب، وليس له حد أقصى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more