"هذا الزميل" - Translation from Arabic to English

    • this fellow
        
    • this colleague
        
    • That fellow
        
    • This little fellow
        
    There's this part where he picks this fellow up in a taxi. Open Subtitles هناك هذا الجزء حيث يختار هذا الزميل يصل في سيارة أجرة.
    this fellow is still like this even till the end! Open Subtitles هذا الزميل ما زال يحب هذا المستوى حتى النهاية
    Now before you call me a communist or socialist or whatever word you use for somebody who tries to help this fellow men, let me remind you of one thing, all the great leaders who have tried to achieve Open Subtitles الآن قبل أن أطلب لي الشيوعية أو الاشتراكية كلمة أو أيا كان يمكنك استخدام للشخص الذي يحاول لمساعدة هذا الزميل الرجال،
    we didnt work out, so we broke up, but this fellow is not leaving us Open Subtitles نحن لم يعمل بها، لذلك نحن فضت، ولكن هذا الزميل لم يترك لنا
    I mean, for all you know, he may need this colleague to carry out his attack on the president. Open Subtitles أعني, للجميع تعلمون, قد يحتاج هذا الزميل لتنفيذ هجومه على الرئيس.
    That fellow wants something, otherwise he wouldn't be here. Open Subtitles هذا الزميل يريد شيئا ، على خلاف ذلك انه لايريد ان يكون هنا.
    this fellow presumed, and correctly as it turned out, that the island was always moving. Open Subtitles افترض هذا الزميل بشكل صائب كما تبيّن بأنّ الجزيرة تنتقل باستمرار
    Don't know if I like the look of this fellow. Open Subtitles لا أعرف ، لا تروق لي نظرة هذا الزميل.
    You just let this fellow ruin your career. Open Subtitles أنت مجرد السماح هذا الزميل تدمر حياتك المهنية.
    I'm simply saying it wouldn't be cricket for this fellow to write a code without sending along at least a hint of how to crack it. Open Subtitles أنا أقول ببساطـة أنها لن تصبح كريكت من أجل هذا الزميل لكتابة شيفرة بدون إرسال إشـارة على الأقل لكيفة حلـها.
    this fellow has already taken it upon himself to perform a dangerous task, not because he was commanded, but because it needed to be done, and in the end, that's the only test that matters. Open Subtitles هذا الزميل بالفعل اتخذت على عاتقه لأداء مهمة خطيرة, ليس بسبب أمر كان,
    Son, this fellow says he'll play whatever you want, what about Bonaparte's Retreat? Open Subtitles بني، هذا الزميل يقول أنه سيعزف أى شئ تريده ماذا عن مقطوعة انسحاب بونابرت؟ هذا ما أعزفه
    I once met this fellow on the Hampton Jitney. Open Subtitles التقيت مرة واحدة هذا الزميل على هامبتون Jitney.
    this fellow who's pressing charges, he's in the construction business. Open Subtitles . هذا الزميل الذى يوجه إليك الإتهامات ، هو يعمل فى مهنة البناء
    Our forward continuance is impeded by this fellow, who is begging you will accompany him that he may show you a rare and wonderful thing. Open Subtitles هذا الزميل ، الذى يستجدى يعرقل إستمرارنا للأمام أنت سترافقه فربما يريك شيئا نادرا ورائعا
    I'm afraid it's not exactly a masterpiece... but I wonder if you can identify this fellow. Open Subtitles و أخشى أنها ليست بالضبط العمل العظيم ولكن أتساءل عما إذا كان يمكنك تحديد هوية هذا الزميل
    this fellow's talk about martial arts ... must have bored you Open Subtitles كلام هذا الزميل حول فنون الدفاع الذاتي ... لابدّوأن جوّفك
    this fellow in the woods, he was in military garb? Open Subtitles هذا الزميل فى الغابة هل كان يرتدى زيا عسكريا ؟
    And so their first reaction was: "Well, this person, this colleague we've been working with all year was thirteen years old while we were working with him, and he's only fourteen now." Open Subtitles ‫فكان رد فعلهم الأوّل: "حسن، هذا الشخص، هذا الزميل الذي عملنا معه لمدة عام ‫كان في الثالثة عشرة من عمره عندما كنّا نعمل معه و أتمّ الرابعة عشرة الآن!"
    I was hoping I'd meet That fellow again. Open Subtitles كنت آمل أن أقابل هذا الزميل ثانية
    This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean. Open Subtitles هذا الزميل هنا، قال: إنها ليست كبيرة جداً مقارنة مع الجبال الجليدية الأخرى، لكن هذا الفتى هناك قد يكون بحجم جزيرة صقلية في البحر الأبيض المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more