I found this roof I can climb up to. | Open Subtitles | أنني وجدت هذا السقف أنا يمكن الصعود إليها |
May none but honest and wise men ever rule under this roof. | Open Subtitles | لا شيئ غير الرجال الصادقين والحكماء الذي سيحكمون تحت هذا السقف |
this roof will collapse in less than 20 years. | Open Subtitles | سينهار هذا السقف في أقلّ من عشرين عاماً. |
I was probably there when she was getting strangled on that roof. | Open Subtitles | أنا ربما كان هناك عندما كان الحصول خنقا على هذا السقف. |
this ceiling debris, the deepest char is on the top, not the bottom where the fire started. | Open Subtitles | بالنسبةِ لحُطامِ هذا السقف فإنَّ الجزءَ المُتَفَحمُ يقعُ الأعلى ليس بالأسفلِ حيثُ مكان إندلاعِ النيران |
Close your eyes or I'll throw you off this roof and | Open Subtitles | تغمض عينيك أو أنا رمي كنت خارج هذا السقف و |
Will be delivered on this roof at exactly 53 minutes | Open Subtitles | سيتم تسليم على هذا السقف في تمام 53 دقيقة |
'Cause I'm gonna make your life a living hell as long as you're under this roof. | Open Subtitles | لأني سأقلب حياتك إلى جحيم حي طالما أنّكِ تعملين تحت هذا السقف. |
You're actually suggesting that I raise my daughter under this roof. | Open Subtitles | أنت تقترح فعلا أنني سأربي إبنتي تحت هذا السقف |
Thank you lord for this food on our plates and this roof over our heads and all the blessings you've given us, large and small. | Open Subtitles | شكرًا للرّب على الطعام في أطباقنا و هذا السقف فوق رؤوسنا ،وكل النعم التي قدمتها لنا |
And I'm not leaving this roof until I can count you in too. | Open Subtitles | ولن أغادر هذا السقف إلّا حين أضمّك لفريقي |
Otherwise, you're not gonna sleep together in that bed, not under this roof. | Open Subtitles | غير ذلك, فلن تناما معاً على ذلك الفراش ليس تحت هذا السقف |
We shall say that, in accordance with her birthright she is entitled to live beneath this roof. | Open Subtitles | سوف نقول بموجب حقها في الميراث، فلديها الحق بالعيش تحت هذا السقف. |
I can't say that for everyone under this roof. | Open Subtitles | لا يمكنني قول ذلك لجميع من تحت هذا السقف |
Right now, when I get $264, I'm gonna get that roof fixed. | Open Subtitles | الآن حالما أحصل على 264 دولار، سأقوم بتبليط هذا السقف بالقار. |
You and your friends are gonna go back to Mildew's and fix that roof. | Open Subtitles | انت و اصدقائك ستعودون الى بيت ميلدو لاصلاح هذا السقف |
After 26 August 1972, any land owned in excess of this ceiling was automatically vested in the Land Reform Commission. | UN | وبعد ٢٦ آب/أغسطس ١٩٧٢، كانت أية أراضي مملوكة بما يتجاوز هذا السقف تؤول تلقائيا إلى لجنة اﻹصلاح الزراعي. |
And the only way to break through that ceiling sometimes is to lie, so that's my natural instinct... to lie. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لاختراق هذا السقف أحياناً تكون بالكذب لذا فتلك غريزتي الطبيعية أن.. أكذب |
In 2001 the ceiling was HUF 80,000/month, in 2002 it was HUF 83,000/month, and in 2003 it was also HUF 83,000/month. | UN | وقد بلغ هذا السقف 000 80 فورنت شهرياً في عام 2001، و000 83 فورنت شهرياً في عام 2002، ولم يتغير المبلغ في عام 2003. |
this limit can be raised to Cr$ 16,000 if income comes from the following operations: poultry, dairy cattle, sheep and pig raising, sericulture, and vegetable growing and aquiculture. | UN | ويمكن رفع هذا السقف إلى 000 16 ريال برازيلي إذا كان الدخل يتأتى من العمليات التالية: تربية الدواجن، والبقر الحلوب، وتربية الغنم والخنازير، وتربية دودة القز، وزراعة الخضراوات والزراعة المائية. |
this limitation may be expressed in terms of legal capital, based on domestic GAAP. | UN | ويمكن تحديد هذا السقف قياساً إلى رأس المال القانوني للكيان، استناداً إلى مبادئ المحاسبة التي تحظى بالقبول العام محلياً. |
But you're not the only clone on this rooftop. | Open Subtitles | لكنك ليس... . النسخة الوحيدة على هذا السقف |
It is impossible to imagine the ultimate achievement of nuclear disarmament without such a ceiling being put in place at some stage. | UN | ومن المستحيل تصور نزع نهائي للسلاح النووي بدون وضع هذا السقف في مرحلة ما. |