"هذا السوق" - Translation from Arabic to English

    • this market
        
    • that market
        
    • the market
        
    • this mall
        
    • the Marketplace
        
    • this marketplace
        
    this market, through the early part of the twenty-first century, was expected to grow between 2 and 4.5 per cent annually. UN ومن المتوقع أن ينمو هذا السوق خلال أوائل القرن الحادي والعشرين بنسبة تتراوح بين ٢ و٥,٤ في المائة سنويا.
    ..there are other old shops in this market which are still intact. Open Subtitles هناك محلات تجارية اقدم في هذا السوق لا تزال على حالها
    this market may even expand to offer logistics support and even space tourism. UN وقد يتسع هذا السوق أكثر فأكثر ليقدم الدعم اللوجستي بل والسياحة الفضائية.
    All the countries have opened up the mobile telephone services to the private sector, and the development of that market has been exponential. UN وأفسحت جميع البلدان المجال للقطاع الخاص لتقديم خدمات الهاتف النقال، ويشهد هذا السوق نمواً فائقاً.
    the market for such supplies and services was firmly in balance and there was no economic or political justification for disrupting it. UN وهناك توازن في سوق الإمدادات والخدمات، وليس هناك مبرر اقتصادي أو سياسي للتدخل في هذا السوق.
    I'll make this train look as beautiful as it did when this mall was young. Open Subtitles سأجعل هذا القطار يبدو جميلاً كما كان يبدو حين كان هذا السوق حديث العهد
    In addition to the above, the purpose of the rules established by the Bank of Mexico is to establish a registry of institutions and companies participating in this market. UN وعلاوة على ما سبق، فإن الهدف من القواعد التي وضعها مصرف المكسيك هو إنشاء سجل للمؤسسات والشركات التي تشارك في هذا السوق.
    An international agreement on emissions reductions would provide further incentives to the expansion of this market. UN كما أن وضع اتفاق دولي بشأن خفض الانبعاثات سيوفر المزيد من الحوافز لتوسيع هذا السوق.
    this market is a how do you say... a wretched hive of scum and villainy? Open Subtitles هذا السوق .. كيف تقولونها خلية بائسة من الحثالة و النذالة ؟
    this market handles more fish per day than any other market in the world. Open Subtitles هذا السوق يتعامل بالسمك يومياً أكثر من أي سوق آخر في العالم
    I'm telling you, she's got bigger problems than a wine stain if she wants to sell this place for 3.4 in this market. Open Subtitles أنا أقول لك، وقالت انها حصلت على مشاكل أكبر من وصمة عار النبيذ إذا كانت ترغب في بيع هذا المكان ل 3.4 في هذا السوق.
    Well, apparently a lot of people work this market. Open Subtitles حسنا,على ما يبدو الكثير من الناس يعملون في هذا السوق
    Fortunately, this market has a terrific selection. Open Subtitles لحسن الحظ، هذا السوق لديها تشكيلة رائعة.
    [Doug] Oh, yeah, hands down, that man is your best entrée into this market space. Open Subtitles أجل، بالتأكيد، هذا الرجل مدخلك الأفضل إلى هذا السوق.
    In this market, they could probably find another tenant in a day. Open Subtitles في هذا السوق, بوسعهم ايجاد مستأجر آخر في يوم واحد
    The cold coffee in this market is world famous! Open Subtitles القهوه البارده في هذا السوق مشهوره عالمياً
    this market might be a trick to get a whole bunch of white people together in one spot. Open Subtitles هذا السوق قد يكون خدعة لجمع ثلة من الأشخاص البيض مع بعضهم في مكان واحد.
    There is a difference in methods used to penetrate that market. Open Subtitles مما يدعو لملاحظة الطرق ..المتـَّبعة لإختراق هذا السوق
    - And to leave us in control of that market. - What is it you propose? Open Subtitles ويتركنا تحت سيطرة هذا السوق ماهو إقتراحك؟
    the market for such supplies and services was firmly in balance and there was no economic or political justification for disrupting it. UN وهناك توازن في سوق الإمدادات والخدمات، وليس هناك مبرر اقتصادي أو سياسي للتدخل في هذا السوق.
    There are 223 shops in this mall. Open Subtitles حسناً يوجد 223 مخزن في هذا السوق التجاري
    Kind of alone out here in the Marketplace. Open Subtitles نوعا ما من الأشخاص الوحيدين في هذا السوق
    Not like a girl who needs to move 100,000 units just to make a minor splash in this marketplace. Open Subtitles ليس كالفتاة التي في حاجة لبيع 100 ألف وحدة حتى تقوم بالسطوع قليلاً في هذا السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more