this market, through the early part of the twenty-first century, was expected to grow between 2 and 4.5 per cent annually. | UN | ومن المتوقع أن ينمو هذا السوق خلال أوائل القرن الحادي والعشرين بنسبة تتراوح بين ٢ و٥,٤ في المائة سنويا. |
..there are other old shops in this market which are still intact. | Open Subtitles | هناك محلات تجارية اقدم في هذا السوق لا تزال على حالها |
this market may even expand to offer logistics support and even space tourism. | UN | وقد يتسع هذا السوق أكثر فأكثر ليقدم الدعم اللوجستي بل والسياحة الفضائية. |
All the countries have opened up the mobile telephone services to the private sector, and the development of that market has been exponential. | UN | وأفسحت جميع البلدان المجال للقطاع الخاص لتقديم خدمات الهاتف النقال، ويشهد هذا السوق نمواً فائقاً. |
the market for such supplies and services was firmly in balance and there was no economic or political justification for disrupting it. | UN | وهناك توازن في سوق الإمدادات والخدمات، وليس هناك مبرر اقتصادي أو سياسي للتدخل في هذا السوق. |
I'll make this train look as beautiful as it did when this mall was young. | Open Subtitles | سأجعل هذا القطار يبدو جميلاً كما كان يبدو حين كان هذا السوق حديث العهد |
In addition to the above, the purpose of the rules established by the Bank of Mexico is to establish a registry of institutions and companies participating in this market. | UN | وعلاوة على ما سبق، فإن الهدف من القواعد التي وضعها مصرف المكسيك هو إنشاء سجل للمؤسسات والشركات التي تشارك في هذا السوق. |
An international agreement on emissions reductions would provide further incentives to the expansion of this market. | UN | كما أن وضع اتفاق دولي بشأن خفض الانبعاثات سيوفر المزيد من الحوافز لتوسيع هذا السوق. |
this market is a how do you say... a wretched hive of scum and villainy? | Open Subtitles | هذا السوق .. كيف تقولونها خلية بائسة من الحثالة و النذالة ؟ |
this market handles more fish per day than any other market in the world. | Open Subtitles | هذا السوق يتعامل بالسمك يومياً أكثر من أي سوق آخر في العالم |
I'm telling you, she's got bigger problems than a wine stain if she wants to sell this place for 3.4 in this market. | Open Subtitles | أنا أقول لك، وقالت انها حصلت على مشاكل أكبر من وصمة عار النبيذ إذا كانت ترغب في بيع هذا المكان ل 3.4 في هذا السوق. |
Well, apparently a lot of people work this market. | Open Subtitles | حسنا,على ما يبدو الكثير من الناس يعملون في هذا السوق |
Fortunately, this market has a terrific selection. | Open Subtitles | لحسن الحظ، هذا السوق لديها تشكيلة رائعة. |
[Doug] Oh, yeah, hands down, that man is your best entrée into this market space. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، هذا الرجل مدخلك الأفضل إلى هذا السوق. |
In this market, they could probably find another tenant in a day. | Open Subtitles | في هذا السوق, بوسعهم ايجاد مستأجر آخر في يوم واحد |
The cold coffee in this market is world famous! | Open Subtitles | القهوه البارده في هذا السوق مشهوره عالمياً |
this market might be a trick to get a whole bunch of white people together in one spot. | Open Subtitles | هذا السوق قد يكون خدعة لجمع ثلة من الأشخاص البيض مع بعضهم في مكان واحد. |
There is a difference in methods used to penetrate that market. | Open Subtitles | مما يدعو لملاحظة الطرق ..المتـَّبعة لإختراق هذا السوق |
- And to leave us in control of that market. - What is it you propose? | Open Subtitles | ويتركنا تحت سيطرة هذا السوق ماهو إقتراحك؟ |
the market for such supplies and services was firmly in balance and there was no economic or political justification for disrupting it. | UN | وهناك توازن في سوق الإمدادات والخدمات، وليس هناك مبرر اقتصادي أو سياسي للتدخل في هذا السوق. |
There are 223 shops in this mall. | Open Subtitles | حسناً يوجد 223 مخزن في هذا السوق التجاري |
Kind of alone out here in the Marketplace. | Open Subtitles | نوعا ما من الأشخاص الوحيدين في هذا السوق |
Not like a girl who needs to move 100,000 units just to make a minor splash in this marketplace. | Open Subtitles | ليس كالفتاة التي في حاجة لبيع 100 ألف وحدة حتى تقوم بالسطوع قليلاً في هذا السوق. |