"هذا الشئ" - Translation from Arabic to English

    • this thing
        
    • That thing
        
    • the thing
        
    • this stuff
        
    • that shit
        
    I've got nuts out on boats threatening to shoot this thing. Open Subtitles لدي مجانين علي القارب يهددون باطلاق النار علي هذا الشئ
    So help us understand a little more what this thing is whose origin and destination we don't understand. Open Subtitles فإذا أمكنك أن تساعدنا علي الفهم أكثر ماهو هذا الشئ تحديداً؟ الذي لا نفهم أصله وهدفه
    And I tell you, this thing is not easy to fly. Open Subtitles و أخبركم , هذا الشئ ليس من السهل التحكم به
    It wouldn't be the first time I crashed on this thing. Open Subtitles لن تكون المرة الأولي التي أنام فيها علي هذا الشئ
    I have no idea who put That thing in Agent Gaad's pen. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عمن وضع هذا الشئ بقلم العميل جاد
    Let's do this thing quick,'cause this movie sucks. Open Subtitles لنفعل هذا الشئ بسرعة، لأن هذا الفيلم مقيت
    Keras, tell them that we gotta take this thing down before it gets back to the Stargate. Open Subtitles كيراس ، أخبرهم أننا يجب أن ندمر هذا الشئ قبل أن يعود عبر بوابة النجوم
    You must want this thing pretty bad because you ain't never lied to me before in your life. Open Subtitles يبدو أنك تريدن هذا الشئ بكل عواطفك لأنك لم لم تكذبي علي من قبل طوال حياتك
    until I say this thing to you, I'm not gonna move on. Open Subtitles إلا أن أقول لك هذا الشئ فأنا لن أستطيع المضي قدُماً
    The sooner I get this thing out of my sight, the better. Open Subtitles كلما اسرعت فى ابعاد هذا الشئ عن نظري, كلما كان افضل.
    Are you sure we shouldn't just lob this thing at the satellite? Open Subtitles هل انت متاكد , يمكننا قذف هذا الشئ على القمر الصناعى؟
    If this thing should make for Camelot, we must be ready. Open Subtitles أذا أتجه هذا الشئ الى كاميلوت يجب أن نكون مستعدين
    You got music that'll make this thing really good? Open Subtitles معك الموسيقى التى ستجعل هذا الشئ جيد جداً
    It's just that we've got this thing about death. It's not us. Open Subtitles الأمر أننا لدينا هذا الشئ فقط بشأن الموت نحن لا نحبه
    Even if I'd known what it was, there's nothing I could have done about it because you can't create this thing. Open Subtitles حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ
    - That's all I needed to hear. Boy, this thing works great. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج سماعه ياولد، هذا الشئ يعمل بشكل ممتاز
    Eve, if I told you that I realize that-- that this thing won't fully end... u-until I did one last thing-- Open Subtitles ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير
    We have to get this thing. Before it gets any more kids. Open Subtitles نحن يجب أن نجد هذا الشئ قبل أن يقتل أطفال أخرى
    Oh, Jesus. this thing's already metamorphed into a new instar. Open Subtitles هذا الشئ قد نقل نفسه فعلا الى مرحله اخرى
    That thing on the other side drives people mad. Open Subtitles هذا الشئ الموجود على الجانب الآخر يقودهم للجنون
    Yeah, well, that is the thing about being an alcoholic. Open Subtitles نعم، حَسناً، هذا الشئ حول ان اكون مدمنه كحول
    You know, I've got to tell you, this stuff you gave me was a lifesaver last night. Open Subtitles أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة
    Well, either way, that shit stings like hell. Open Subtitles ,حسناً ,و فى كلتا الحالتين .هذا الشئ يحرق مثل الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more