"هذا الشيء على" - Translation from Arabic to English

    • this thing on
        
    • that thing on
        
    • 's that on
        
    I can barely keep this thing on the road. Open Subtitles يمكنني بالكاد الحفاظ على هذا الشيء على الطريق.
    I can't think straight with this thing on my head. Open Subtitles لا يُمكنني التفكير جيداً بوجود هذا الشيء على رأسيء.
    If you wanna take this thing on board without exploding, Open Subtitles إذا كنت تريد أن تأخذ هذا الشيء على متن السفينة دون أن ينفجر،
    Might be able to kill that thing on your head. Open Subtitles قد تكون قادرة على قتل هذا الشيء على رأسك.
    You were right about that thing on Ganymede, ma'am. Open Subtitles كنت على حق حول هذا الشيء على غانيميد، سيدتي
    Hey, what's that on your chest? Open Subtitles يا هذا، ما هذا الشيء على صدرك؟
    You know I can't do it with this thing on my leg. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك مع هذا الشيء على ساقي.
    Listen, Doc, is there any way you can have this thing on my neck removed? Open Subtitles أصغي , يادكتور , هل هناك أي طريقة يمكنك أن تجعل بها هذا الشيء على رقبتي يتم ازالته ؟
    Hey, pretty doctor, I cut my finger the other day, and I got this thing on my arm. Open Subtitles مرحبا ايتها الدكتوره الجميله لقد قطعت اصبعي اليوم السابق ولدي هذا الشيء على يدي
    this thing on the side of my face feels like a dog nipple. Open Subtitles هذا الشيء على جانب وجهي كأنه حلمة صدر كلب
    Now, let's get this thing on the truck and get it over with. Open Subtitles والآن، دعونا الحصول على هذا الشيء على الشاحنة والحصول على أكثر من ذلك مع.
    You're not gonna have a business if we don't put this thing on your chopper, okay? Open Subtitles لن تملك عملاً إن لم نضع هذا الشيء على متن مروحيتك، حسناً؟
    Because it will be our fault if we turn this thing on and blow a hole in Central City. Open Subtitles لأنه سيكون خطأنا إذا ننتقل هذا الشيء على وضربة حفرة في وسط المدينة.
    I get this thing on my hand and It's been there for weeks, and I was just wondering what you think It might be. Open Subtitles لدي هذا الشيء على يدي لأسابيع و أنا أتسائل
    You were right about that thing on Ganymede. Open Subtitles كنت على حق حول هذا الشيء على غانيميد، سيدتي
    Just stay in county lines with that thing on. Open Subtitles مجرد البقاء في خطوط مقاطعة مع هذا الشيء على.
    He'd unload that thing on any member of his board of directors. Open Subtitles عنيدا وتفريغ هذا الشيء على أي عضو من أعضاء مجلس إدارته الإدارة.
    Peter, you look like a pirate with that thing on your shoulder. Open Subtitles بيتر .. تبدو مثل قرصان مع هذا الشيء على كتفك
    What, take that thing on the train, like some kid who won at the 4-H? Open Subtitles ماذا؟ هل آخذ هذا الشيء على متن القطار, كما لو أني فتى ما ربح في مسابقة برنامج التعليم للصغار؟
    And I can't take you seriously with that thing on your head. Open Subtitles ولا يمكنني أن آخذك بجدية بوجود هذا الشيء على رأسك.
    - What's that on your head? Open Subtitles ــ ما هذا الشيء على رأسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more