"هذا الشيء كله" - Translation from Arabic to English

    • this whole thing
        
    • that whole thing
        
    • whole thing is
        
    Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. Open Subtitles نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي.
    You know what we're gonna do is we're gonna get outta here, because this whole thing is stupid. Open Subtitles كنت أعرف ما سنفعله ونحن ستعمل الحصول على وتا هنا، لأن هذا الشيء كله هو غبي.
    I can put this whole thing to bed in a matter of seconds. Open Subtitles يمكن أن أضع هذا الشيء كله إلى الفراش في بضع ثوان.
    I actually think this whole thing is kind of sweet. Open Subtitles أنا فعلا أعتقد أن هذا الشيء كله هو نوع من الحلو.
    I don't know what that whole thing was with Lainey but it really turned you around in the right direction. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا الشيء كله كان مع Lainey ولكنه تحولت حقا لك حول في الاتجاه الصحيح.
    That's the most damn action I've gotten from you since this whole thing started. Open Subtitles هذا هو العمل الأكثر لعنة لقد حصلت منك منذ بدأ هذا الشيء كله.
    Oh, this whole thing's such a load of shit. Open Subtitles أوه، هذا الشيء كله مثل حمولة من القرف.
    I didn't trust myself not to call you and start this whole thing up again. Open Subtitles أنا لا أثق بنفسي لا أن ندعو لكم والبدء في هذا الشيء كله من جديد.
    I know how confusing this whole thing with your dad and I must be. Open Subtitles وأنا أعلم كيف مربكة هذا الشيء كله مع والدك ويجب أن أكون.
    If we help her, it will prove tangibly that we've put this whole thing behind us. Open Subtitles ,إذا قمنا بمساعدتها سوف يُثبت و بشكل ملموس أننا قد وضعنا هذا الشيء كله وراءنا
    She had arranged a meeting with someone that could blow this whole thing wide open. Open Subtitles وكانت قد رتبت لقاء مع شخص التي يمكن أن تهب هذا الشيء كله مفتوحا على مصراعيه.
    Do you have any clue what that was to me, what this whole thing is to me? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما الذي كان لي ما هو هذا الشيء كله لي؟
    On the one hand, I could wreck this whole thing with Mandy and make Kyle's life a living hell. Open Subtitles من ناحية، ويمكنني أن حطام هذا الشيء كله مع ماندي وجعل لكايل الحياة جحيما لا يطاق.
    You engineered this whole thing to get Marco out of the picture. Open Subtitles أنت المهندسة هذا الشيء كله للحصول على ماركو خارج الصورة.
    If her campaign is gonna have a chance, this whole thing needs to blow over. Open Subtitles إذا حملتها يكون ستعمل فرصة، هذا الشيء كله يحتاج لتفجير انتهى.
    Fine, I'll call her for you, but I predict this whole thing is gonna blow up in your face. Open Subtitles الجميلة، وسوف ندعو لها بالنسبة لك، لكن أتوقع هذا الشيء كله هو ستعمل تفجير في وجهك.
    I mean, this whole thing has caught everybody off guard. Open Subtitles أعني، هذا الشيء كله أشعل الجميع على حين غرة. أين كنت عندما حصل الحادث؟
    No, we come at him straight-on, He's just gonna call in some favor from a senator, And he'll skate on this whole thing. Open Subtitles إذا تسببنا بإعتقاله ، فسيتّصل بعضو بمجلس الشيوخ ، وسيخرج من هذا الشيء كله
    If you can't get something concrete from this woman... this whole thing falls down. Open Subtitles إذا لم تستطع الحصول على برهان قوي ..من هذهالمرأة. هذا الشيء كله سيفشل.
    this whole thing will blow over soon enough, and you'll wonder what all the fuss is about. Open Subtitles هذا الشيء كله سوف يهب قريبا بما فيه الكفاية وسوف تتساءلي، ما هي كل هذه الجلبة
    Listen, ahem, I'm sorry about that whole thing with Roger. Open Subtitles الاستماع، مهم، وأنا آسف حول هذا الشيء كله مع روجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more