"هذا الشيء من" - Translation from Arabic to English

    • this thing out of
        
    • that thing out of
        
    • this thing from
        
    • this thing off
        
    • that thing off
        
    • this sort of thing
        
    Get this thing out of here before anybody else sees it. Open Subtitles أبعدوا هذا الشيء من هنا قبل أن يراه أحدٌ آخر
    - Any leads on getting this thing out of my neck? Open Subtitles أهناك أية خيوط حول إخراج هذا الشيء من رقبتي ؟
    Put that thing out of its misery, will you, Peterson? Open Subtitles وضع هذا الشيء من بؤسها، هل انت مستعد، بيترسون؟
    Blow the damn cargo doors open so that Alex can spin that thing out of the ship. Open Subtitles ضربة أبواب البضائع لعنة مفتوحة بحيث أليكس يمكن أن تدور هذا الشيء من السفينة.
    So, how do we stop this thing from rising? Open Subtitles لذا، كيف يمكننا وقف هذا الشيء من الارتفاع؟
    We gotta get this thing off the fucking Internet! Open Subtitles يجب علينا أن نحذف هذا الشيء من الانترنت
    I'm gonna rip that thing off your head, and show everyone what a bald-headed phony you are. Open Subtitles سوق أقوم بإنتزاع هذا الشيء من رأسك، وأري للجميع كم أنت شخص أصلع الرأس مزيف.
    I've seen this sort of thing wipe out whole cities in a matter of days. Open Subtitles لقد رأيت هذا الشيء من قبل بإمكانه القضاء على مدينة بأكملها في غضون أيام
    You got to get this thing out of here now. Open Subtitles هل حصلت على الحصول على هذا الشيء من هنا الآن.
    Let's get this thing out of her. Open Subtitles لقد سيطرت على الوضع, إنّها جاهزة لنخرج هذا الشيء من جسدها
    You gotta get this thing out of me, kid. Open Subtitles انت يجب الحصول على هذا الشيء من لي، طفل.
    How are we going to get this thing out of here? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون للحصول على هذا الشيء من هنا؟
    So, unless you want to pay for it, will you please help me get this thing out of the room before the fucking maid comes back? Open Subtitles لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟
    Tell me you found a way to get this thing out of my brain. Open Subtitles قولا لي بأنكما وجدتما وسيلة لإخراج هذا الشيء من مخي
    You never should have ripped that thing out of the rock. Open Subtitles ما كان عليك أن تزيل هذا الشيء من الصخرّة.
    You got to take that thing out of here before she strains her milk. Open Subtitles عليك أن تخرج هذا الشيء من هنا قبل أن تبالغ في فعلها
    We want your help running this thing from a distance. Open Subtitles نريد منك المساعدة على ادارة هذا الشيء من مسافة
    So, while Toby and I try to stop this thing from bending, you two dump anything that isn't essential. Open Subtitles إذاً بينما توبي وأنا نحاول أن نوقف هذا الشيء من الانهيار أنتما الإثنتان ألقوا أي شيء ليس ضرورياً
    You can't get this thing off the showroom floor for less than 400 grand. Open Subtitles لا يمكنك أخذ هذا الشيء من أرضية المعرض لأقل من 400 ألف دولار
    Okay, I'm going to take this thing off your head in just a moment. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بنزع هذا الشيء من رأسك خلال لحظه
    So unless you can see how to get you out safe, and get that thing off our ship, don't talk to me. Open Subtitles لذلك إلا إذا كنت تستطيع أن ترى كيف لتحصل على الخروج آمنة، والحصول على هذا الشيء من سفينتنا، لا تتحدث معي.
    - I've encountered this sort of thing before. Open Subtitles - أستاذ نيسبيت، لقد واجهت هذا الشيء من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more