"هذا الصباح أن" - Translation from Arabic to English

    • this morning that
        
    • this morning to
        
    In fact, we learned this morning that a new State, Guinea, has been added to that list. UN والواقع أننا علمنا هذا الصباح أن هناك دولة جديدة هــي غينيــا أضيفــت إلى القائمــة.
    We have heard this morning that the world is challenged by new situations and by events that pose a threat to human lives and development achievements. UN لقد سمعنا هذا الصباح أن العالم يواجه تحديات من أوضاع جديدة ومن أحداث تشكل تهديدا للحياة البشرية ومنجزات التنمية.
    Well, I just found out this morning that I'm not shooting blanks anymore. Open Subtitles فقد اكتشفت هذا الصباح أن قذفي لم يعد فارغاً بعد الآن
    I would also like this morning to present New Zealand's views on some issues before our Conference. UN وأود أيضا هذا الصباح أن أعرض آراء نيوزيلندا في بعض القضايا المطروحة على المؤتمر.
    Thanks to your and their endeavours, we have been able this morning to adopt a decision which should allow us to get down to work on substantive issues. UN وبفضل جهدكم وجهودهما استطعنا هذا الصباح أن نعتمد قراراً سيمكننا من بدء أعمالنا بشأن القضايا الموضوعية.
    Who would have thought when we woke up this morning, that crazy mother fucker'd do us like this? Open Subtitles من كان ليظن عندما إستيقظنا هذا الصباح أن ذلك الوغد المجنون سيفعل ذلك معنا؟
    Folks, I, uh, said this morning that I thought it was time for us Millers to focus on our future. Open Subtitles أيها القوم، لقد قلت هذا الصباح أن علينا التركيز على مستقبلنا
    Swedish government informed us this morning that it was stolen from a private collection, and they're not cooperating. Open Subtitles أبلغت الحكومة السويدية لنا هذا الصباح أن سرقت منه من مجموعة خاصة، وانهم لا تتعاون.
    Southside bar owner Malcolm Little had no idea this morning that his place of business would be the scene of a massive gas leak explosion. Open Subtitles صاحب حانة مالكولم ليس لديه فكرة هذا الصباح أن مكان عمله سيكون مسرحا لانفجار هائل لتسرب غازى
    And I realized this morning that my week of magical thinking is over. Open Subtitles وادركت هذا الصباح أن أسبوع التفكير السحري قد انتهى
    If you're looking for a place I heard in the elevator this morning that a woman in my building died. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن مكان... ... سمعت في المصعد هذا الصباح أن المرأة في بناء بلدي لقوا حتفهم.
    The General Committee emphasized this morning that the fact that missions are to be provided with only two copies of documents would make the work of the General Assembly in particular and of our delegations in general extremely difficult. UN لقد أكد المكتب هذا الصباح أن عدم تزويد البعثات بأكثر من نسختين من الوثائق يجعل عمل وفودنا بصفة عامة والجمعية العامة بصفة خاصة عسيرا للغاية.
    It is just to inform the members of the Conference that regrettably we learned this morning that our Parliamentary Secretary for Foreign Affairs will not in fact be able to address the Conference next week as you had foreshadowed. UN أريد فقط أن أبلغ أعضاء المؤتمر بأننا علمنا مع الأسف في هذا الصباح أن سكرتير برلماننا للشؤون الخارجية لن يتمكن من إلقاء كلمة أمام المؤتمر في الأسبوع القادم حسبما ذكرتم آنفاً.
    The Secretary-General said this morning that the world food crisis is not just a short-term problem and that the price of inaction will be tragic for present and future generations. UN ومن الجدير بالذكر أن الأمين العام قال هذا الصباح أن أزمة الغذاء العالمي ليست مشكلة قصيرة الأجل وثمن التقاعس سيكون مأساويا للأجيال الحاضرة والمقبلة.
    However, in spite of the many achievements for Indigenous Peoples, it is clear from the interventions this morning that there is still a long way to go for the Indigenous Youth. UN بيد أنه رغم الإنجازات الكثيرة التي تحققت لصالح الشعوب الأصلية، يتضح من مداخلات هذا الصباح أن الطريق لا تزال طويلة أمام شباب هذه الشعوب.
    It is my privilege this morning to present to you the President’s report of the Tribunal’s activities. UN ويشرفني في هذا الصباح أن أعرض عليكم تقرير الرئيسة عن أنشطة المحكمة.
    Max called me at 6 a.m. this morning to come in early. Open Subtitles ماكس دعا لي في 6: 00 هذا الصباح أن يأتي في وقت مبكر.
    But only this one Henry Weems made an appointment this morning to get a new one. Open Subtitles لكن فقط هذا هنري ويمز جعل تعيينا هذا الصباح أن يصبح واحد جديد.
    It is my pleasure this morning to be able to introduce the summary report of this conference that was entitled " Building the architecture for sustainable space security " . UN ويشرفني هذا الصباح أن أعرض عليكم التقرير الموجز لهذا المؤتمر، وعنوانه " هندسة أمنٍ فضائي مستدام " .
    The President: Representatives will recall that the Assembly decided this morning to proceed immediately this afternoon to consideration of the draft resolution, as orally revised. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتذكر الممثلون أن الجمعية العامة قررت هذا الصباح أن تبدأ فورا بعد ظهر هذا اليوم بالنظر في مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.
    The President: I have the honour this morning to open the Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, pursuant to General Assembly resolutions 48/215 B of 26 May 1994 and 49/12 B of 24 May 1995. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني في هذا الصباح أن أفتتح الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٢١٥ باء المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ و ٤٩/١٢ باء المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more