"هذا الصباح عن" - Translation from Arabic to English

    • this morning about
        
    • this morning of
        
    • this morning on
        
    • this morning to
        
    I spoke to Dr. Janek this morning about your awareness accretion theory. Open Subtitles تحدثت مع الدكتور يانيك هذا الصباح عن نظريتك عن نمو الوعي
    We have heard this morning about collective ownership and ambition, and I would like to offer a few comments on that. UN لقد سمعنا البعض يتحدث هذا الصباح عن المسؤولية والطموح الجماعيين، وأود أن أبدي بعض التعليقات بهذا الخصوص.
    I mean, you told me this morning about his past. His history. Open Subtitles أعني, قلت لي هذا الصباح عن ماضيه,عن تاريخه
    I read something this morning about a comet in the 1930s. Open Subtitles لقد قرأتُ شيئاً هذا الصباح عن المذّنب فترة الثلاثينات.
    You know, the DEO received reports this morning of a six-foot alien attacking two men in a bar last night. Open Subtitles تستلم إدارة مكافحة الخوارق بلاغ هذا الصباح عن فضائي بطول 6 أقدام يهاجم رجلان بحانة بليلة امس
    Mr. Srivali (Thailand): First and foremost, my delegation would like to extend our sincere appreciation to the President of the General Assembly for convening this formal meeting and for organizing the thought-provoking informal panel discussion this morning on " People-centred approaches: The added value of human security " , which offered valuable insights on the application and utility of the human security concept in many different countries. UN السيد سريفالي (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أولا وقبل كل شيء، يود وفد بلدي أن يعرب عن خالص تقديرنا لرئيس الجمعية العامة لعقد هذه الجلسة الرسمية وتنظيم حلقة النقاش غير الرسمية الشاحذة للفكر هذا الصباح عن " النهج المركزة على الناس: القيمة المضافة للأمن البشري " ، التي قدمت رؤى قيّمة بشأن تطبيق مفهوم الأمن البشري والاستفادة منه في بلدان كثيرة مختلفة.
    Since it is not my intention this morning to speak on the substance of the subjects on our agenda, I venture to reserve my words of congratulation upon your assumption of the presidency of the CD for a later stage of our work when I address the substantive issues. UN بما أنني لا أعتزم التحدث هذا الصباح عن جوهر المواضيع التي تتناولها البنود المدرجة في جدول أعمالنا، فسأرجئ تهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر إلى مرحلة لاحقة من أعمالنا عندما أتناول القضايا الجوهرية.
    Hank rouse from first national shot me a congratulatory voicemail this morning about the Mayhew deal. Open Subtitles هانك روز من فيرست ناتشونال أرسل إلي تهنئة صوتية هذا الصباح. عن اتفاق ماهايو
    Like, I read a horrible article this morning about this woman getting stoned in Iran for adultery, and it seriously made me so upset that I've folded this laundry, like, four times already. Open Subtitles قرأت مقاله مروعه هذا الصباح عن هذه المرأة التي رجمت بالحجاره في إيران بسبب الخيانه الزوجيه وجعلني الأمر منزعجه للغايه
    I read your online post this morning about ... about Gabe Open Subtitles لقد قرأت تعليقك الالكترونى هذا الصباح عن جيب
    I just want to talk to you about the car accident this morning, about the car you stole. Open Subtitles أنا اريد التحدث معك عن الحادث هذا الصباح عن السيارة التي سرقتها
    There was some chatter this morning about a possible attack by a group out of Turkey. Open Subtitles هناك حديث هذا الصباح عن احتمال وقوع بعض الهجمات من قبل جماعات خارج تركيا
    She was talking this morning about being tempted. Open Subtitles لقد كانت تتكلم هذا الصباح عن كونها مفتونة
    So... remember that conversation we had this morning about your priorities? Open Subtitles إذا أتذكر الحديث الذي أجريناه هذا الصباح عن الأولويات
    I spoke this morning about apartheid and how Israeli policies in the occupied Palestinian territories appear so similar to the apartheid of an earlier era a continent away. UN لقد تكلمت هذا الصباح عن الفصل العنصري وكيف أن السياسات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة تشبه إلى حد كبير الفصل العنصري في حقبة سابقة في قارة بعيدة.
    I heard you asking Jesse this morning... about my mum. Open Subtitles سمِعتُكِ تسألين ( جيسي ) هذا الصباح عن والدتي
    You know, I was watching this thing on TV this morning about Newcastle disease, and I think I might have it. Open Subtitles كنت أشاهد برنامجاً على التلفزيون هذا الصباح... عن مرض نيوكاسل... ، وأعتقد أنّني مصابة به.
    Something your computer expert said this morning about if she understood how russian banks hold their data she could get information about account holders. Open Subtitles شيء قالته خبيرة الحاسوب لديكم هذا الصباح عن انها ان فهمت كيف تحتفظ المصارف الروسية ببياناتها لاستطاعت ان تحصل على معلومات عن اصحاب الحسابات
    I wanna talk to you this morning about stock. Open Subtitles أريد أن احدثكم هذا الصباح عن المخزون.
    I'm saddened to announce the indictment this morning of five police officers on on charges of bribery and dealing in narcotics. Open Subtitles أنا حزين للإعلان هذا الصباح عن لائحة الإتهام على خمس ضباط شرطة بتهم الرشوة و التعامل مع المخدرات.
    Mr. Skoknic (Chile) (spoke in Spanish): As Chairman of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA), I thank the Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, for the introduction of the annual report of the work of the Agency for 2006 and the important additional information he has given us this morning on the Agency's main activities during the period covered. UN السيد سكوكنيك (شيلي) (تكلم بالإسبانية): بصفتي رئيسا لمجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أشكر المدير العام، السيد محمد البرادعي، على عرض التقرير السنوي لأعمال الوكالة لعام 2006 وعلى المعلومات الإضافية الهامة التي قدمها لنا هذا الصباح عن الأنشطة الرئيسية للوكالة خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    The President: It gives me great pleasure this morning to extend a warm welcome to Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Nobel laureate. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أعرب هذا الصباح عن الترحيب الحار بالسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والحائز على جائزة نوبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more