Activities in this regard also extend over a wider area of Central and Eastern Europe. | UN | وتمتد اﻷنشطة في هذا الصدد أيضا لتشمل منطقة أوسع من أوروبا الشرقية والوسطى. |
Clients in this regard also include subnational government entities, State-owned enterprises and other non-sovereign entities, besides central government institutions. | UN | وتنطوي قائمة عملاء البنك في هذا الصدد أيضا على كيانات حكومية دون وطنية ومؤسسات مملوكة للدولة، وكيانات أخرى غير سيادية، إلى جانب مؤسسات حكومية مركزية. |
International law and international humanitarian law have set clear standards in this respect too. | UN | والقانون الدولي والقانون الانساني الدولي وضعا معايير واضحة في هذا الصدد أيضا. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
But we feel that there has been an improvement here too. | UN | لكننا نرى أنه قد حدث تحسن في هذا الصدد أيضا. |
Non-governmental organizations have been active in this regard as well. | UN | وشاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في هذا الصدد أيضا. |
In this regard too, we are disturbed by the report of the Secretary-General to the Security Council in which he appears to be making early preparations for the withdrawal of UNPROFOR. | UN | ونشعر في هذا الصدد أيضا بالانزعاج بسبب تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن الذي يبدو فيه وكأنه يتخذ استعدادات مبكــرة لسحب قوة الحماية. |
However the spread of education, easier access to information technology and economic pressures are bringing about a change in this respect also. | UN | غير أن انتشار التعليم، وتيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والضغوط الاقتصادية أدت إلى حدوث تغيير في هذا الصدد أيضا. |
Detailed provisions were drafted in this connection also and these were gradually adjusted in the light of views expressed by each leader. | UN | وتمت صياغة أحكام تفصيلية في هذا الصدد أيضا وجرى تعديلها تدريجيا في ضوء اﻵراء التي أبداها كل من الزعيمين. |
Article 27 of the Constitution is the operative article in this regard also. | UN | 259- إن المادة 27 من الدستور هي المادة المعمول بها في هذا الصدد أيضا. |
5. Recalls its decision 2012/25 and in this regard also takes note of the report on UNDP, UNFPA and UNOPS joint procurement activities; | UN | ٥ - يشير إلى مقرره 2012/25 ويحيط علما في هذا الصدد أيضا بالتقرير عن أنشطة المشتريات المشتركة للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع؛ |
5. Recalls its decision 2012/25 and in this regard also takes note of the report on UNDP, UNFPA and UNOPS joint procurement activities; | UN | ٥ - يشير إلى مقرره 2012/25 ويحيط علما في هذا الصدد أيضا بالتقرير عن أنشطة المشتريات المشتركة للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع؛ |
19. Recalls the decision of the General Assembly to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and in this regard also recalls the decision of the Assembly to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013, and looks forward to the successful conclusion of these consultations; | UN | 19 - يشير إلى قرار الجمعية العامة النظر في ضرورة عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، ويشير في هذا الصدد أيضا إلى قرار الجمعية إجراء مشاورات غير رسمية بغرض اتخاذ قرار نهائي بشأن مسألة عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013، ويتطلع إلى ختام ناجح لتلك المشاورات؛ |
19. Recalls the decision of the General Assembly to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and in this regard also recalls the decision of the Assembly to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013, and looks forward to the successful conclusion of these consultations; | UN | 19 - يشير إلى قرار الجمعية العامة النظر في ضرورة عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، ويشير في هذا الصدد أيضا إلى قرار الجمعية إجراء مشاورات غير رسمية بغرض اتخاذ قرار نهائي بشأن مسألة عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013، ويتطلع إلى ختام ناجح لتلك المشاورات؛ |
(d) Encouraging the Committee to continue considering the designation for sanctions of other individuals and entities, in accordance with the rules and guidelines of the Committee, and in this regard also encouraging the continued exchange of pertinent information between the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Committee; | UN | (د) تشجيع اللجنة على مواصلة النظر في فرض جزاءات على أفراد وكيانات أخرى، وفقا للقواعد والمبادئ التوجيهية للجنة، والتشجيع في هذا الصدد أيضا على مواصلة تبادل المعلومات ذات الصلة بين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح واللجنة؛ |
We hope that in this respect too we can turn the page on the past. | UN | ونأمل فـــي أن يكون باستطاعتنا أن نبدأ صفحة جديدة في هذا الصدد أيضا. |
We are grateful for the commitments that have already been made, but here too there will be a continuing need as the investigation and trial progress. | UN | ونحن ممتنون للالتزامات التي سبق أن عُقدت، ولكن في هذا الصدد أيضا ستكون ثمة حاجة مستمرة مع تقدم عملية التحقيق المحاكمة. |
The forthcoming management study of UNICEF will no doubt make useful recommendations in this regard as well. | UN | وستقدم الدراسة اﻹدارية القادمة لليونيسيف، بالتأكيد، توصيات مفيدة في هذا الصدد أيضا. |
110. During the report period some changes for the better occurred in this respect also. | UN | ٠١١- وخلال فترة التقرير حدثت بعض التغييرات الى اﻷحسن في هذا الصدد أيضا. |
:: Also invited countries to consider forest certification as one of the potential tools to improve forest governance, and, in this connection, also consider introducing procurement policies with the aim of creating domestic markets for certified products; | UN | :: دعوا أيضا البلدان إلى النظر في إصدار الشهادات الحرجية بوصفه أحد الأدوات المحتملة لتحسين إدارة الغابات؛ والنظر في هذا الصدد أيضا في اعتماد سياسات للمشتريات بهدف إيجاد أسواق محلية للمنتجات المعتمدة؛ |
Kinship connections played an important role in that regard too. | UN | وتلعب ارتباطات القرابة دورا هاما في هذا الصدد أيضا. |
Written proposals were also submitted in that connection by Italy and Japan. | UN | وقدم في هذا الصدد أيضا مقترحان خطيان من إيطاليا واليابان. |
In the same context, we would like to emphasize the importance attached by the international community during the London and Paris Conferences to the consolidation of peace. | UN | كما نشيد في هذا الصدد أيضا بالاهتمام الدولي الذي تمثل في مؤتمرات لندن وباريس قبل أسبوعيــن لمتابعة تنفيــذ الســلام. |