"هذا الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • this fund
        
    • the Fund
        
    • this box
        
    • that box
        
    • that fund
        
    • such a fund
        
    • the trust fund
        
    • this trust fund
        
    • this trunk
        
    • Fund is
        
    • that crate
        
    • the box
        
    • this crate
        
    • that chest
        
    • this chest
        
    Resources provided through this fund must be spent on encouraging development and growth of employees' skills. UN ويجب أن تنفق الموارد المقدمة عن طريق هذا الصندوق على تشجيع تطوير مهارات العاملين وتنميتها.
    No expenditures from this fund have been authorized to date. UN ولم يؤذن حتى اﻵن بأي نفقات من هذا الصندوق.
    the Fund is administered by UNIDO through a joint committee. UN وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة.
    the Fund is managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, but involves multiple United Nations entities. UN ويدير هذا الصندوق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لكن تشارك فيه كيانات متعددة من الأمم المتحدة.
    The person i'm looking for Bent, broke, and twisted my friend Until he fit in this box. Open Subtitles الشخصُ الذي أبحثُ عنه، ثنى وكسر وطوى صديقي حتى تناسب حجمه لوضعهِ في هذا الصندوق
    I haven't opened that box in almost 20 years. Open Subtitles لم أفتح هذا الصندوق منذ عشرين سنة تقريبا.
    Several countries, including developing ones, have already made contributions to this fund. UN وقدمت عدة بلدان، منها بلدان نامية، بالفعل تبرعات إلى هذا الصندوق.
    this fund will be restored to the required level in 1996. UN وستجري إعادة هذا الصندوق إلى المستوى المطلوب في عام ١٩٩٦.
    It is envisaged that this fund will be financed jointly by the central government, private sector and donors. UN ومن المتوقع أن يتم تمويل هذا الصندوق بصورة مشتركة بين الحكومة المركزية والقطاع الخاص والجهات المانحة.
    Unfortunately, the majority have not yet formalized their acceptance of this fund or have begun paying into it. UN وللأسف، لم تقبل الغالبية حتى الآن هذا الصندوق بصفة رسمية أو لم تبدأ دفع الأموال له.
    Each employer has to contribute to a sectoral training fund and can draw on this fund to pay for training courses. UN ويسهم كل صاحب عمل في صندوق تدريب قطاعي ويمكنه أن يسحب أموالاً من هذا الصندوق لدفع تكاليف الدورات التدريبية.
    the Fund is administered by UNIDO through a joint committee. UN وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة.
    Member States should adhere to the Fund and support its activities. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تنضم إلى هذا الصندوق وتدعم أنشطته.
    the Fund is built up on an annual basis by the net of total contributions less payments made. UN ويجري تعزيز هذا الصندوق سنويا من خلال صافي مجموع الاشتراكات مطروحا منها ما يصرف من مدفوعات.
    the Fund is designed to provide intergenerational security and an independent source of income to Tokelau in the future. UN والغرض من هذا الصندوق هو توفير الأمن عبر الأجيال، وأن يكون مصدرا مستقلا للدخل في توكيلاو مستقبلا.
    Our best hope for finding him is in this box. Open Subtitles أفضل أمل لنا في إيجاده هو في هذا الصندوق
    I got this box of Jess's weird old ski clothes. Open Subtitles لقد وجدت هذا الصندوق به ملابس شتوية خاصة بجيس
    Something Bad-Ass In this box To Help Us Catch It. Open Subtitles شيء ما في هذا الصندوق يساعدنا على الإمساك به
    Hey, and what are we supposed to do if we never get that box of so-called evidence? Open Subtitles و ما الذي يفترض بنا فعله إذ لم نحصل على هذا الصندوق المسمى بالأدلة ؟
    The proceeds of that fund are spent, among others, for promoting or supporting access to culture for people with disabilities. UN وتُنفق عائدات هذا الصندوق على عدة أمور، من بينها تعزيز أو دعم وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الثقافة.
    I challenge education donors, current and potential, to join such a fund. UN أدعو المانحين في مجال التعليم، الحاليين والمحتملين، إلى الانضمام إلى هذا الصندوق.
    An amount of $65,410 has been authorized for expenditure to date against the trust fund for a road works project in UNOMIG; UN وأُذن بصرف مبلغ قدره ٤١٠ ٦٥ دولارات حتى تاريخه من هذا الصندوق الاستئماني لمشروع أعمال طرق في منطقة بعثة المراقبين.
    I therefore call upon Member States to continue to support this trust fund with a new financial commitment. UN ولذلك فإنني أدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم هذا الصندوق الاستئماني بتقديم تبرعات مالية جديدة له.
    My father sent me this trunk just after my mother died. Open Subtitles لقد أرسل لي أبي هذا الصندوق بعد أن توفيت أمي
    Man, we know what's inside that crate. Open Subtitles يا رجل ، نعلم ما بداخل هذا الصندوق نعلم بأنك تستخدم
    Paper, metallic, and telephones in the box. Open Subtitles أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف ضعيها في هذا الصندوق
    You see, I need to get this crate into that van ASAP. Open Subtitles أريد ان اضع هذا الصندوق بتلك الشاحنة في اسروع وقت ممكن
    that chest has been in my family for generations... bestowed upon my father at his own coronation. Open Subtitles هذا الصندوق كان بحوزة عائلتي منذ اجيال حصل عليه والدي عند تتويجه
    I wish this chest spirited from sight. A simple task, yet one of grave importance. Open Subtitles آمل أن يبتعد هذا الصندوق عن ناظري، مهمة بسيطة، ولكنها مهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more