"هذا الضابط" - Translation from Arabic to English

    • this officer
        
    • that officer
        
    • This is Officer
        
    • the officer
        
    • this control
        
    • This is Inspector
        
    • officer was
        
    • the General Officer
        
    • Officer will
        
    No official role was attributed to this officer and his opinion was not decisive for the court findings. UN فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج.
    No official role was attributed to this officer and his opinion was not decisive for the court findings. UN فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج.
    Why did that officer think I used to be in the military? Open Subtitles لماذا ظن هذا الضابط بأأني اعتدت علي أن اكون بالعسكريه ؟
    It was that officer's responsibility to register all individuals who have been arrested and to report to the Deputy Inspector-General of Police if the proper procedures had not been followed. UN ومسؤولية هذا الضابط هي تسجيل جميع اﻷشخاص المعتقلين وإبلاغ نائب المفتش العام عن أية مخالفة لاتباع الاجراءات السليمة.
    I'm Mrs. Roberts and This is Officer Gardner, how are you doing? Open Subtitles انا السيدة روبيرتز و هذا الضابط غراندير كيف حالك ؟
    the officer will report to the senior international police officer in Kosovo through existing command channels. UN وسيكون هذا الضابط مسؤولا أمام ضابط الشرطة الدولية الأقدم في كوسوفو وفقا للتسلسل القيادي القائم.
    this control only applies when the equipment is supplied with " software " specified in 16.D.1. UN لا ينطبق هذا الضابط سوى في الحالة التي تكون فيها المعدات مزودة بـ " البرمجيات " المحددة في 16-دال-1.
    this officer in turn rang Welikade police station which is situated very close to de Zoysa's house. UN وقد اتصل هذا الضابط بدوره بمخفر شرطة فيليكادي القريب جدا من بيت السيد دو زويسا.
    this officer would report to the Secretary-General. UN ويكون هذا الضابط مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    One minute this officer busts me for smoking a joint, the next he handcuffs me to this bench and takes off on his horse. Open Subtitles قبل دقيقة واحدة هذا الضابط مسكني أدخن الحشيش بعدها كبلني بالأصفاد إلى هذا المقعد وغادر على حصانه
    Police have not released the name of this officer, and no word yet on his condition. Open Subtitles لم تكشف عن الشرطة اسم هذا الضابط و لا معلومات عن حالته
    You're not obligated to answer this officer's questions, sir. Open Subtitles أنت لست ملزماً بالإجابة على أسئلة هذا الضابط, سيدي
    this officer has quite an impressive record. Open Subtitles هذا الضابط لديه سجل مثير للإعجاب للغاية.
    You know, you're lucky that that officer called me instead of booking you. Open Subtitles كما تعلمون، كنت محظوظا أن هذا الضابط دعا لي بدلا من الحجز لك.
    You try to stop that guy, you're gonna lose that officer. Open Subtitles إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط
    - tell without fear - that officer said i will enquire, but wat will u give me he asked very cheaply Open Subtitles - اقول دون خوف - قال هذا الضابط وسوف يستفسر، ولكن وات يو سوف تعطيني سأل بأسعار رخيصة جدا
    Everyone, This is Officer Jason Bly of the css. Open Subtitles انتبهوا هذا الضابط جايسون بلي من دائرة الخدمات الأمنية المركزية
    This is Officer Brian Dix. I'm Officer Alvin Hole. Open Subtitles هذا الضابط برايان دكس و انا الضابط الفين هول
    This is Officer Joe Charles, he came in the ambulance with Morn and Carol. Open Subtitles هذا الضابط جو تشارلز لقد جاء في الإسعاف مع أمي وكارول
    the officer gravely erred in exercising his judgment in failing to bring this information to the attention of his superior commanders so that they could reconsider the strike. UN وقد ارتكب هذا الضابط خطأ فادحا عندما فاته أن يقدر أنه يجب عليه نقل المعلومة إلى رؤسائه ليراجعوا حساباتهم.
    this control only applies when the equipment is supplied with " software " specified in 16.D.1. UN لا ينطبق هذا الضابط سوى في الحالة التي تكون فيها المعدات مزودة بـ " البرمجيات " المحددة في البند 16-دال-1.
    This is Inspector S.K. Verma. Open Subtitles هذا الضابط سي كي فيرما
    The Iraqi liaison officer was informed of the incident, and steps were taken by him to establish random police checkpoints around the area. UN وتم إبلاغ ضابط الاتصال العراقي بالحادث، واتخذ هذا الضابط خطوات ﻹقامة نقاط تفتيش طيارة للشرطة في أنحاء المنطقة.
    the General Officer should be authorized to meet with the Force Commander within 72 hours of the cessation of hostilities to discuss arrangements and timelines for the implementation of paragraph 2 of Security Council resolution 1701 (2006). UN وينبغي أن يمنح هذا الضابط الإذن بالاجتماع بقائد القوة في خلال 72 ساعة من وقف الأعمال القتالية من أجل مناقشة ترتيبات تنفيذ الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1701 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more