No official role was attributed to this officer and his opinion was not decisive for the court findings. | UN | فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج. |
No official role was attributed to this officer and his opinion was not decisive for the court findings. | UN | فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج. |
Why did that officer think I used to be in the military? | Open Subtitles | لماذا ظن هذا الضابط بأأني اعتدت علي أن اكون بالعسكريه ؟ |
It was that officer's responsibility to register all individuals who have been arrested and to report to the Deputy Inspector-General of Police if the proper procedures had not been followed. | UN | ومسؤولية هذا الضابط هي تسجيل جميع اﻷشخاص المعتقلين وإبلاغ نائب المفتش العام عن أية مخالفة لاتباع الاجراءات السليمة. |
I'm Mrs. Roberts and This is Officer Gardner, how are you doing? | Open Subtitles | انا السيدة روبيرتز و هذا الضابط غراندير كيف حالك ؟ |
the officer will report to the senior international police officer in Kosovo through existing command channels. | UN | وسيكون هذا الضابط مسؤولا أمام ضابط الشرطة الدولية الأقدم في كوسوفو وفقا للتسلسل القيادي القائم. |
this control only applies when the equipment is supplied with " software " specified in 16.D.1. | UN | لا ينطبق هذا الضابط سوى في الحالة التي تكون فيها المعدات مزودة بـ " البرمجيات " المحددة في 16-دال-1. |
this officer in turn rang Welikade police station which is situated very close to de Zoysa's house. | UN | وقد اتصل هذا الضابط بدوره بمخفر شرطة فيليكادي القريب جدا من بيت السيد دو زويسا. |
this officer would report to the Secretary-General. | UN | ويكون هذا الضابط مسؤولا أمام اﻷمين العام. |
One minute this officer busts me for smoking a joint, the next he handcuffs me to this bench and takes off on his horse. | Open Subtitles | قبل دقيقة واحدة هذا الضابط مسكني أدخن الحشيش بعدها كبلني بالأصفاد إلى هذا المقعد وغادر على حصانه |
Police have not released the name of this officer, and no word yet on his condition. | Open Subtitles | لم تكشف عن الشرطة اسم هذا الضابط و لا معلومات عن حالته |
You're not obligated to answer this officer's questions, sir. | Open Subtitles | أنت لست ملزماً بالإجابة على أسئلة هذا الضابط, سيدي |
this officer has quite an impressive record. | Open Subtitles | هذا الضابط لديه سجل مثير للإعجاب للغاية. |
You know, you're lucky that that officer called me instead of booking you. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت محظوظا أن هذا الضابط دعا لي بدلا من الحجز لك. |
You try to stop that guy, you're gonna lose that officer. | Open Subtitles | إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط |
- tell without fear - that officer said i will enquire, but wat will u give me he asked very cheaply | Open Subtitles | - اقول دون خوف - قال هذا الضابط وسوف يستفسر، ولكن وات يو سوف تعطيني سأل بأسعار رخيصة جدا |
Everyone, This is Officer Jason Bly of the css. | Open Subtitles | انتبهوا هذا الضابط جايسون بلي من دائرة الخدمات الأمنية المركزية |
This is Officer Brian Dix. I'm Officer Alvin Hole. | Open Subtitles | هذا الضابط برايان دكس و انا الضابط الفين هول |
This is Officer Joe Charles, he came in the ambulance with Morn and Carol. | Open Subtitles | هذا الضابط جو تشارلز لقد جاء في الإسعاف مع أمي وكارول |
the officer gravely erred in exercising his judgment in failing to bring this information to the attention of his superior commanders so that they could reconsider the strike. | UN | وقد ارتكب هذا الضابط خطأ فادحا عندما فاته أن يقدر أنه يجب عليه نقل المعلومة إلى رؤسائه ليراجعوا حساباتهم. |
this control only applies when the equipment is supplied with " software " specified in 16.D.1. | UN | لا ينطبق هذا الضابط سوى في الحالة التي تكون فيها المعدات مزودة بـ " البرمجيات " المحددة في البند 16-دال-1. |
This is Inspector S.K. Verma. | Open Subtitles | هذا الضابط سي كي فيرما |
The Iraqi liaison officer was informed of the incident, and steps were taken by him to establish random police checkpoints around the area. | UN | وتم إبلاغ ضابط الاتصال العراقي بالحادث، واتخذ هذا الضابط خطوات ﻹقامة نقاط تفتيش طيارة للشرطة في أنحاء المنطقة. |
the General Officer should be authorized to meet with the Force Commander within 72 hours of the cessation of hostilities to discuss arrangements and timelines for the implementation of paragraph 2 of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وينبغي أن يمنح هذا الضابط الإذن بالاجتماع بقائد القوة في خلال 72 ساعة من وقف الأعمال القتالية من أجل مناقشة ترتيبات تنفيذ الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |