"هذا الطفلِ" - Translation from Arabic to English

    • this kid
        
    • this child
        
    this kid is one of the hottest pilots I've ever seen. Open Subtitles هذا الطفلِ من أفضل الطيارين المهرةِ منذ لم ارى مثله.
    I mean, what if this kid was picking on her? Open Subtitles أَعْني، الذي إذا هذا الطفلِ هَلْ كَانَ إعتِداء عليها؟
    I swear, this kid is literally gonna shit himself. Open Subtitles أُقسمُ، هذا الطفلِ بشكل حرفي سَيَتغوّطُ على نفسه.
    I don't care what this child has in him. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ الذي هذا الطفلِ عِنْدَهُ فيه.
    But I think that in reality this child was kidnapped and killed by the creature... Open Subtitles لكن أعتقد في الواقع هذا الطفلِ إختطفَ وقتل من قِبل المخلوق
    So he takes this kid's sled and goes flying down this hill. Open Subtitles بالطبع. لذا يَأْخذُ زلاجة هذا الطفلِ ويَطِيرُ أسفل هذا التَلِّ.
    I actually canceled all my meetings the next day, and said, ”i'm gonna find this kid today. Open Subtitles ألغيتُ كُلّ إجتماعاتي في الحقيقة_BAR_ اليوم التالي، وقالَ , " سَأَجِدُ هذا الطفلِ اليوم. "_BAR_
    The mural that the guys found in the storm drain, it's definitely this kid's work. Open Subtitles الجدارية التي الرجال وَجدوا في بالوعةِ العاصفةَ، هو بالتأكيد عملُ هذا الطفلِ.
    The brunt of the responsibility of this kid is gonna fall on us. Open Subtitles وطأة المسؤوليةِ هذا الطفلِ سَيَسْقطُ علينا.
    this kid cannot become our responsibility. Open Subtitles هذا الطفلِ لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ مسؤوليتَنا.
    If this kid is mine, I'm gonna blow my brains out. Open Subtitles إذا هذا الطفلِ لي، سَأُطلقُ الرصاص على رأسي.
    The press has already convicted this kid arrested for the judge's murder. Open Subtitles أدانتْ الصحافةُ هذا الطفلِ إعتقلَ لقتلِ القاضي.
    Sue, will you quit boring this kid and put dinner on the table? Open Subtitles سو، هَلْ تَتْركُ تَجْويف هذا الطفلِ ويَضِعُ عشاءاً على المنضدةِ؟
    Damn it, this kid might have the answer in him. Open Subtitles إلعنْه، هذا الطفلِ لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ الجواب فيه.
    this kid played at my house all day, and his parents don't know who I am. Open Subtitles هذا الطفلِ لَعبَ في بيتِي طِوال النهار وأبويه لا يَعْرفونَ من انا
    this kid had a physiological reaction to Middlebrook's picture, and now you're going to put him in court with the man? Open Subtitles هذا الطفلِ كَانَ عِنْدَهُ a ردّ فعل فسلجي إلى صورةِ ميدلبروك، والآن أنت سَتَضِعُ ه في المحكمةِ مَع الرجلِ؟
    Listen to me. I am not going to put this kid in further danger. Open Subtitles . لَستُ ذاهِباً إلى ضِعْ هذا الطفلِ في الخطرِ الآخرِ.
    I don't know whether I'm going to have this child. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ سواء سَيكونُ عِنْدي هذا الطفلِ.
    We've got a lot of support and we're gonna all keep working until we locate this child. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ الدعمِ ونحن ذاهِبونَ إلى كُلّ العيش يَعْملُ حتى نُحدّدْ مكان هذا الطفلِ.
    Charlie and I have decided that we are going to be the father of this child. Open Subtitles تشارلي وأنا قرّرتُ بأنّنا سَتصْبَحُ أبَّ هذا الطفلِ.
    this child could provide the choice. Open Subtitles هذا الطفلِ يُمْكِنُ أَنْ يُزوّدَ الإختيارَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more