However, the benefits for Afghanistan and its region will reward this ambition and be worth the endeavours. | UN | إلا أن هذا الطموح سيجلب لأفغانستان والمنطقة نفعا يكون أحسن تتويج للمساعي المبذولة. |
The Goals provide us with a unique opportunity to achieve this ambition by 2015. | UN | إن الأهداف الإنمائية للألفية تقدم لنا فرصة فريدة لتحقيق هذا الطموح بحلول عام 2015. |
In real terms this ambition entails 25 per cent reduction compared to the target ascribed to Iceland in the Kyoto Protocol. | UN | ويستلزم هذا الطموح بالأرقام الحقيقية تخفيضاً بنسبة 25 في المائة مقارنةً بالهدف الذي أسند لآيسلندا في بروتوكول كيوتو. |
However, this aspiration does not take into account the fact the IJA that is composed of the Gedo, Middle and Lower Jubba regions. | UN | غير أن هذا الطموح لا يأخذ في الحسبان حقيقة كون الإدارة المؤقتة في جوبا تتألف من مناطق غيدو وجوبا الوسطى والسفلى. |
this aspiration stems from its own cultural heritage and religious values, which enshrine justice, equality and tolerance. | UN | وينبع هذا الطموح من التراث الثقافي والقيم الدينية للإمارات، والتي تكرّس العدل والمساواة والتسامح. |
that ambition is to revive militarism and to achieve overseas expansion militarily. | UN | ويتمثل هذا الطموح في إحياء النزعة العسكرية وتحقيق توسع عسكري فيما وراء البحار. |
However, that aspiration requires solidarity and support through the dynamic of the deliberative process I have described. | UN | بيد أن هذا الطموح يحتاج الى التضامن والدعم عن طريق دينامية العملية التداولية التي وصفتها. |
In real terms this ambition entails 25 per cent reduction compared to the target ascribed to Iceland in the Kyoto Protocol. | UN | ويستلزم هذا الطموح بالأرقام الحقيقية تخفيضاً بنسبة 25 في المائة مقارنةً بالهدف الذي أسند لآيسلندا في بروتوكول كيوتو. |
this ambition is at the heart of the Administrator's Action Plan and critical in today's resource-constrained environment. | UN | ويقع هذا الطموح في صميم خطة عمل المدير ويتسم بالأهمية الفائقة في بيئة اليوم المحدودة الموارد. |
this ambition is determined by the combination of the coefficients for Swiss formula and flexibilities for developing countries. | UN | ويتحدد هذا الطموح بالجمع بين المعامِلات بالنسبة إلى المعادلة السويسرية والمرونة بالنسبة إلى البلدان النامية. |
this ambition should be achieved in a balanced and proportionate manner consistent with the principle of special and differential treatment. | UN | وينبغي تحقيق هذا الطموح بطريقة متوازنة وتناسبية تتمشى ومبدأ المعاملة الخاصة والتفاضلية. |
this ambition was to be achieved in a balanced and proportionate manner consistent with the principle of special and differential treatment. | UN | ويتعين تحقيق هذا الطموح بطريقة متوازنة ومتناسبة تتفق مع مبدأ المعاملة الخاصة والتفاضلية. |
this ambition is to be achieved in a balanced and proportionate manner consistent with the principle of special and differential treatment. | UN | ويجب تحقيق هذا الطموح بطريقة متوازنة ومتناسبة تتماشى مع مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية. |
I would only add that, to our way of thinking, this aspiration is irrational. | UN | ولن أضيف أكثر من أننا نرى أن هذا الطموح غير معقول. |
The Commission's recommendations provide a basis for additional reforms required to fulfil this aspiration. | UN | وتشكل توصيات اللجنة أساسا للإصلاحات الإضافية المطلوبة لبلوغ هذا الطموح. |
Zambia thus puts its weight behind this aspiration. | UN | وبذلك تلقي زامبيا بثقلها وراء هذا الطموح. |
We hope that this aspiration will be fully realized in the near future. | UN | وإننا نأمل بأن يتحقق هذا الطموح بالكامل في المستقبل القريب. |
All that ambition to make up for the fact that you knew, deep down, there is nothing good inside of you. | Open Subtitles | كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك |
All that ambition and everything and he ends up doing the twist. | Open Subtitles | كل هذا الطموح و كل شيء و ينته أمره و رقبته ملتويه |
In her country, polls showed that a majority of young people were interested in starting their own businesses, and a number of workshops had been organized to assist them with that ambition. | UN | وأشارت إلى أن الاستطلاعات التي أجريت في بلدها تظهر أن غالبية الشباب مهتمون ببدء مشاريعهم الخاصة، وجرى تنظيم عدد من حلقات العمل لمساعدتهم في تحقيق هذا الطموح. |
that aspiration is the basis of our decision to submit our candidature for election to the Economic and Social Council for the 2007-2009 term. | UN | ويشكل هذا الطموح الأساس في قرارنا تقديم مرشحينا للانتخاب لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدورة 2007-2009. |
It goes without saying that the fulfilment of such an ambition for Africa requires time, energy and true political will on the part of Africans. | UN | وغني عن البيان أن تحقيق مثل هذا الطموح لأفريقيا يتطلب وقتا، وطاقة وإرادة سياسية حقيقية من جانب الأفارقة. |