"هذا العلم" - Translation from Arabic to English

    • this flag
        
    • this science
        
    • that flag
        
    • such knowledge
        
    • the flag
        
    • this world
        
    I was attempting to ascertain how this flag might work. Open Subtitles كنت أحاول التحقق من معرفة كيفية عمل هذا العلم
    this flag is more than simply a piece of fabric. Open Subtitles هذا العلم يكون أكثر من كونه مجرد قطعة قماش
    I want you to stick this flag where only I can see it. Open Subtitles اريد منكِ تثبيت هذا العلم حيث أنا فقط من يستطيع رؤيتة
    He died from a genetic disorder we could've prevented in the womb had this science been legal. Open Subtitles مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا.
    You see that flag,you think there was an unreported fatality. Open Subtitles عندما تري هذا العلم تعتقد انه يوجد حادثه وفاه لم يبلغ عنها
    Yet the idea of knowledge raised questions regarding the point at which knowledge existed and how to determine whether the addressee possessed such knowledge. UN ولكن تثير فكرة العلم تساؤلات بشأن الوقت الذي يتوفر فيه هذا العلم وكيفية التأكد من علم الجهة المقصودة به.
    Please accept this flag as a symbol of our appreciation for your loved one's honorable and faithful service. Open Subtitles رجاءً اقبلي هذا العلم كرمز لتقديرنا لخدمة ولدك المشرفة والمخلصة
    I do, but I know that this flag pushes a lot of buttons for your people. Open Subtitles حقاً , لكن أعلم أن هذا العلم يضغط الكثير من الأزرار عند شعبك
    After all the missions, this flag may be my greatest accomplishment. Open Subtitles بعد كل المهمات سيكون هذا العلم أعظم أنجاز
    Why is "The Star-Spangled Banner" on this flag? Open Subtitles لما الراية الموشحة بالنجوم على هذا العلم ؟
    Ma'am, this flag is presented on behalf of a grateful nation for the honorable and faithful service rendered by your loved one. Open Subtitles سيدتي ، هذا العلم يقدم الامتنان بالنيابة عن الدولة للخدمات الشريفة والمخلصة التي قام بها محبوبكِ
    The governor's gonna be here any minute, okay, we need to make it look like this flag has been under fire. Open Subtitles المحافظ سيكون هنا في أي لحظه, فهمت, نريد ان نجعل هذا العلم و كأنه كان تحت إطلاق نار.
    Looking at this flag makes one feel enthusiastic. Open Subtitles الرموز صحيحة النظر إلى هذا العلم يجعل الشخص يشعر بالحماس
    You also fought for this flag. How could you forget? Open Subtitles وأنت أيضاً تقاتل من اجل هذا العلم كيف لك أن تنسى ذلك؟
    this flag belongs to the cavalry of Gascony. Open Subtitles هذا العلم ينتمي إلى سلاح الفرسان من جاسكوني
    I have to hear about this science. What is science? Open Subtitles يجب أن أعرف المزيد عن هذا العلم ما هو العِلم؟
    No, this science happens at room temperature with six of the most common elements on Earth. Open Subtitles لا، هذا العلم يحدث في درجة حرارة الغرفة مع ستة من أكثر العناصر المشتركة على الأرض.
    While it is true that on the one hand this science has prolonged human life and made it easier, on the other hand it has also unleashed the factors that place the survival of the human race at risk. UN وفي حين أن من الصحيح أن هذا العلم قد أطال حياة اﻹنسان وجعلها أسهل من ناحية، فإنه، من ناحية أخرى، أطلق العنان لعوامل تعرض بقاء الجنس البشري للخطر.
    I think my hair looks amazing, but that flag needs to be much bigger. Open Subtitles أعتقد أن شعري يبدو مذهل لكن هذا العلم يجب أن يكون أكثر ضخامة
    Yet it was worth it. So much do I love that flag. Open Subtitles لكن الأمر كان يستحق أنا أحب هذا العلم جداً
    such knowledge would exist if, for example, the lessee knew that the security agreement creating such security right specifically prohibited the grantor from leasing the property. UN ويتوافر هذا العلم على سبيل المثال إذا ما كان المستأجر يعرف أن اتفاق الضمان الذي أنشأ هذا الحق يمنع بوجه محدّد المانح من تأجير الممتلكات.
    I mean, he captured the flag, but I was on his team. Open Subtitles هو الذي حمل العلم، و بما أنني كنتُ في فريقه، فأنني نوعاً ما حملت هذا العلم أيضاً
    " And nature, hope the life of this world." Open Subtitles و الطبيعة تأمل ان تعيش في هذا العلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more