We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | UN | ونحن لا نعتقد أن هذا الغموض قد تم إيضاحه بما فيه الكفاية. |
That is the problem, and I think that we have to dispense with this ambiguity if we want to overcome this current impasse. | UN | وهذه هي المشكلة، وأعتقد أن علينا التخلص من هذا الغموض إن أردنا الخروج من هذا المأزق الحالي. |
The only way to avoid this uncertainty was to accept a forward contract with a trader at the latter's price. | UN | وكان السبيل الوحيد لتجنب هذا الغموض هو القبول بإبرام عقد بيع آجل مع تاجر يقوم هو بتحديد السعر. |
He would like to address you, hopefully briefly, on the miracle that has given this mystery back to the world. | Open Subtitles | و يود أن يطلعكم علي معلومات قيمه على المعجزة التي أعطت هذا الغموض إلى هذا العالم. |
such ambiguity could be constructive, as in the case of States pledging contributions to voluntary funds of the United Nations. | UN | وقد يكون هذا الغموض بناءً، كما في حالة الدول التي تتعهد بتقديم تبرعات إلى الصناديق الطوعية للأمم المتحدة. |
He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity. | UN | وأضاف أنه يتفق مع ممثلة ألمانيا في أن النص بحالته الراهنة هو نص غامض، وينبغي بذل كل جهد ممكن لإزالة هذا الغموض. |
We do not believe that this ambiguity has been successfully clarified. | UN | إننا لا نعتقد أن هذا الغموض قد أجلي بنجاح. |
Hence, the following phrase could be added at the end of the said paragraph in order to eliminate this ambiguity: | UN | وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض: |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | UN | ونحن لا نرى أن هذا الغموض قد تم استجلاؤه بقدر كاف. |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified, and for that reason we have voted against the draft resolution again this year. | UN | ونرى أنه لم يوضح هذا الغموض بالقدر الكافي، ولهذا السبب صوتنا معارضين لمشروع القرار مرة أخرى هذا العام. |
this ambiguity makes it more difficult to hold groups accountable for violations. | UN | ويزيد هذا الغموض من صعوبة تحميل الجماعات مسؤولية ارتكاب الانتهاكات. |
Moreover, this uncertainty leads to legal instability concerning the application of reservations. | UN | فضلا عن ذلك، يؤدي هذا الغموض إلى عدم الاستقرار على الصعيد القانوني في مجال تطبيق التحفظات. |
Yes, but we can't keep up this uncertainty, this lie. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكننا أن نواصل هذا الغموض في علاقتنا.. هذه الكذبة. |
I need you to buy us some time if we're going to solve this mystery, and clear Scooby's name. | Open Subtitles | نحتاج ان توفروا لنا بعض الوقت اذا كنا سنحل هذا الغموض. وتبرأه سكوبى. |
I thought, based on our mutual interest in the cave... we could solve this mystery together. | Open Subtitles | قلت لنفسي أنه بسبب إهتمامنا المشترك بالكهف فقد يمكننا حل هذا الغموض سوياً |
It could be argued that resort should not be had to the preparatory work, as no such ambiguity or obscurity exists. | UN | ويمكن التحجج بأنه لا يمكن اللجوء إلى الأعمال التحضيرية، حيث لا يوجد هذا الغموض أو انعدام الوضوح. |
It might be appropriate to remove that ambiguity by drawing on the definition of State party contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | ولعل من اﻷنسب إزالة هذا الغموض باستيحاء تعريف الدولة الطرف الوارد في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
this lack of clarity has led to a crisis that had paralysed the proper administration of justice. | UN | وأدى هذا الغموض إلى أزمة شلت إقامة العدل بشكل سليم(32). |
The Secretariat should therefore clarify the ambiguity which had arisen. | UN | ولهذا ينبغي للأمانة العامة أن توضح هذا الغموض. |
such imprecision has adversely affected the administration and management of population programmes. | UN | وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية. |
In his convoluted logic this strategy is supposed to stimulate the world's curiosity and dedication, so that everyone will want to come back to discover the mystery. | Open Subtitles | من منطقه المعقّد، يُفترض بهذه الخطّة أن تحفّز الفضول والتفاني في هذا العالم حتّى يرغب الجميع بالعودة لكشف هذا الغموض |
that mystery was solved when the missing anatomy of the bull crashed through a skylight of the House chamber. | Open Subtitles | هذا الغموض تم كشفه عندما اصطدمت القطعة المفقودة من الثور بغطاء القاعة |
Hannah, what's with the cloak and dagger? | Open Subtitles | (هانا)، لمَ كل هذا الغموض والسرية؟ |
I'll wager your half-lovely daughter can shed some light on these mysteries... if asked the right way. | Open Subtitles | اراهن بأن ابنتك المحبوبه بأمكانها كشف هذا الغموض اذا سألت بطريه صحيحه |
At the same time, the Netherlands notes that this obscurity seems unavoidable and that the current text meets more of the potential objections than any alternative. | UN | وفي الوقت نفسه، تلاحظ هولندا أنه لا سبيل على ما يبدو إلى تفادي هذا الغموض وأن النص الحالي يرضي الأصوات المعترضة المحتملة أكثر من أي بديل آخر. |