Criminal charges are also pending against the individual. | UN | كما سيتم توجيه اتهامات جنائية إلى هذا الفرد في القريب العاجل. |
Any remedy that an individual seeks to pursue requires that the individual takes steps in order to bring his/her case before the relevant body within a reasonable time. | UN | وإن أي سبيل انتصاف يسعى فرد للحصول عليه يقتضي أن يتخذ هذا الفرد الخطوات اللازمة لعرض قضيته على الكيان المختص في غضون فترة زمنية معقولة. |
It was unacceptable that that individual was still employed instead of being immediately barred from any employment at the Tribunal. | UN | ومن غير المقبول أن يظل هذا الفرد مستخدما بدلا من منعه على الفور من أي عمل في المحكمة. |
When the State detains an individual, it is held to a heightened level of diligence in protecting that individual's rights. | UN | فعندما تحتجز الدولة أحد الأفراد، تتحمل درجة مضاعفة من العناية في حماية حقوق هذا الفرد. |
this individual is accountable to the Secretary-General through the United Nations Security Coordinator. | UN | ويكون هذا الفرد مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
No action is reported as having been taken against this individual by the authorities of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لم ترد أي تقارير عن إجراءات اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد هذا الفرد. |
It was also said that it would be contrary to procedural rules in certain jurisdictions according to which information provided by such individual should be received as information provided by the party and not as testimony of witness. | UN | وقيِل أيضا إن من شأن ذلك أن يخالف القواعد الإجرائية في بعض الولايات القضائية التي ينبغي بموجبها تلقي المعلومات المقدّمة من هذا الفرد على أنها مقدّمة من الطرف وليس شهادة يدلي بها الشاهد. |
Nevertheless, such autonomy should be subject to some mechanism which could offset the possibility of such an individual having too much power. | UN | غير أن ذلك الاستقلال الذاتي ينبغي أن يكون خاضعا ﻵلية تضبط هذه الإمكانية التي يتمتع فيها هذا الفرد بسلطة مفرطة. |
It could be implied from this argument that even if immunity is not invoked by the individual or his Government, it may still be raised by the Government of the forum or by the court proprio motu. | UN | ويمكن أن يفهم ضمنيا من هذا الحجة أنه حتى عندما لا يحتج الفرد أو حكومة هذا الفرد بالحصانة، فإنه يجوز مع ذلك لحكومة دولة المحكمة أو المحكمة من تلقاء نفسها إثارة مسألة الحصانة. |
the individual was later arrested by the Cyprus Police and charged with attempted murder. | UN | وألقت الشرطة القبرصية القبض على هذا الفرد لاحقا ووجهت إليه تهمة الشروع فـي القتل. |
In addition, subordinates have to view the individual as competent, fair and a person of integrity. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يجب على المرؤوسين أن ينظروا الى هذا الفرد باعتباره يتسم بالكفاءة والانصاف والنزاهة. |
I will say that the police and the state's attorney are confident that they have the individual responsible for this near tragedy. | Open Subtitles | سأقول بأن الشرطة والنيابة العامة على ثقة بأن هذا الفرد هو المسؤول عن المأساة التي أوشكت أن تقع |
In its response of 25 August, the Committee confirmed that the individual was not the listed individual. | UN | وأكدت اللجنة في ردها الصادر في 25 آب/أغسطس أن هذا الفرد ليس الشخص المدرج في القائمة. |
Too often the Group reads or hears that this or that individual or entity " ... is not Al-Qaida " ! | UN | فغالبا ما يقرأ الفريق أو يسمع أن هذا الفرد أو ذاك الكيان " 000 لا ينتمي للقاعدة " !. |
that individual, from this day on, is no brother of mine! | Open Subtitles | هذا الفرد بتلك الغرفة منذ اليوم ليس أخًا لي |
While there was no objection if either State of which an individual was a national protected that individual against a third State, difficulties arose when one State of which an individual was a national wished to claim for injury to that individual committed by another State of which the individual was a national. | UN | ففي الوقت الذي لا يوجد فيه اعتراض على قيام أي من الدولتين اللتين يكون الفرد من رعاياهما بحماية هذا الفرد من دولة ثالثة، فإن الصعوبات تنشأ عندما تدعي دولة يكون الفرد من رعاياها بوقوع ضرر على هذا الفرد من جانب دولة أخرى يكون الفرد من رعاياها أيضا. |
According to paragraph 471 of the report, the real issue was whether a State of nationality lost the right to protect an individual if that individual habitually resided elsewhere. | UN | وأضاف أن المسألة الحقيقية، حسبما جاء في الفقرة 471 من التقرير، هي ما إذا كانت دولة الجنسية تفقد الحق في حماية الفرد إذا كان هذا الفرد يقيم بصفة اعتيادية في مكان آخر. |
Witness testimony cites this individual's involvement in the killing of several individuals in Côte d'Ivoire. | UN | وأفاد شهود في شهاداتهم عن مشاركة هذا الفرد في قتل عدة أفراد في كوت ديفوار. |
With respect to the shepherd referenced in the letter, this individual has repeatedly been caught crossing the Blue Line into Israel, most recently in July 2013. | UN | وفي ما يتعلق بالراعي المذكور في الرسالة، فقد تم ضبط هذا الفرد مرارا وتكرارا وهو يعبر الخط الأزرق إلى إسرائيل. |
But it's right in the body of this individual. | Open Subtitles | إلا أنَّه تماماً في داخل جسد .هذا الفرد |
Should there be information on the plan of arrival of certain individual suspected to be involved in terrorist act or acts, the Directorate General of Immigration would contact the relevant airlines to check whether such individual is on the list of pre-manifest or booking to journey to Indonesia. | UN | وعند توافر معلومات عن اعتزام شخص مشتبه في اشتراكه في عمل إرهابي أو أعمال إرهابية القدوم إلى البلد، تقوم المديرية العامة للهجرة بالاتصال بشركات الطيران للتحقق مما إذا كان اسم هذا الفرد موجودا على القائمة الأولية للركاب أو قائمة حجوزات السفر إلى إندونيسيا. |
Now, this certain individual, he's got... a beloved relative with certain psychological defects. | Open Subtitles | ...الآن هذا الفرد لديه قريب محبوب لديه عنده بعض الصعوبات النفسية |
However, to date, this member of the Armed Forces of the Philippines has not been prosecuted. | UN | إلا أن هذا الفرد من القوات المسلحة الفلبينية لم يمثل للمحاكمة حتى تاريخه. |
12. Section 6 of the Act states that the sanctions to be imposed on such a person are as follows: | UN | ٢١ - وينص الباب ٦ من القانون على أن الجزاءات التي تفرض على مثل هذا الفرد هي كما يلي: |