"هذا القرار في غضون" - Translation from Arabic to English

    • this resolution within
        
    • present resolution within
        
    • this decision within
        
    • the resolution within
        
    12. Requests the Secretary-General to report on implementation of this resolution within 30 days of its adoption and every 60 days thereafter; UN يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    42. Decides to review the effects of paragraphs 33 to 41 of this resolution within twelve months of the date of this resolution; UN 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    42. Decides to review the effects of paragraphs 33 to 41 of this resolution within twelve months of the date of this resolution; UN 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    12. Also requests the SecretaryGeneral to report on the implementation of the present resolution within thirty days of its adoption and every sixty days thereafter; UN 12 - يطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثين يوما من اتخاذه، وكل ستين يوما بعد ذلك؛
    4. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council on the implementation of the present resolution within fifteen days; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون خمسة عشر يوما؛
    The judge is to issue this decision within 24 hours in the form of a reasoned decision. UN ويصدر القاضي هذا القرار في غضون 24 ساعة في شكل قرار معلل.
    The Council also requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the resolution, encouraged the United States and the United Kingdom to inform the Council at regular intervals of their efforts, and decided to review the implementation of the resolution within 12 months of its adoption and to consider further steps that might be necessary. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقارير على فترات منتظمة عن تنفيذ القرار، وشجع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة على إبلاغ المجلس على فترات منتظمة بما تبذلانه من جهود، وقرر أن يستعرض تنفيذ هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من اتخاذه وأن ينظر في الخطوات الأخرى التي قد يلزم اتخاذها.
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of this resolution within 15 days; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 15 يوما؛
    15. Decides to review implementation of this resolution within 21 days and, in the event of non-compliance, to consider further measures; UN 15 - يقرر أن يستعرض تنفيذ هذا القرار في غضون 21 يوماً، وفي حال عدم الامتثال له، يقرر النظر في اتخاذ مزيد من التدابير؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of this resolution within 15 days; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 15 يوما؛
    10. Requests the Secretary-General to report on implementation of this resolution within 30 days of its adoption and every 30 days thereafter; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه وكل 30 يوما بعد ذلك؛
    12. Requests the Secretary-General to report on implementation of this resolution within 30 days of its adoption and every 60 days thereafter; UN 12 - يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    32. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of paragraphs 15 to 30 of this resolution within 30 days of the adoption of this resolution; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من ١٥ إلى ٣٠ من هذا القرار في غضون ٣٠ يوما من اتخاذه؛
    32. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of paragraphs 15 to 30 of this resolution within 30 days of the adoption of this resolution; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من ١٥ إلى ٣٠ من هذا القرار في غضون ٣٠ يوما من اتخاذه؛
    14. Decides to review the implementation of this resolution within 30 days of adoption to consider the report and recommendations of the Secretary-General called for in paragraph 2 and consider further steps that might be necessary; UN 14 - يقرر استعراض تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، والنظر في تقرير الأمين العام وتوصياته المطلوب تقديمها في الفقرة 2 والنظر في أية خطوات إضافية قد تدعو الحاجة إلى اتخاذها؛
    14. Decides to review the implementation of this resolution within 30 days of adoption to consider the report and recommendations of the Secretary-General called for in paragraph 2 and consider further steps that might be necessary; UN 14 - يقرر استعراض تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، والنظر في تقرير الأمين العام وتوصياته المطلوب تقديمها في الفقرة 2 والنظر في أية خطوات إضافية قد تدعو الحاجة إلى اتخاذها؛
    42. Decides to review the effects of paragraphs 33 to 41 of the present resolution within 12 months of the date of the present resolution; UN 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون 12 شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council on all aspects of the implementation of the present resolution within 30 days; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن جميع جوانب تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما؛
    32. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of paragraphs 15 to 30 of the present resolution within 30 days of the adoption of this resolution; UN 32 - يطلب إلى الأمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من 15 إلى 30 من هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه؛
    8. If the mission or agency submitting a contract disagrees with the decision to refer the contract to the Committee, it may appeal against this decision within two business days to the Executive Director of OIP. UN 8 - إذا لم توافق البعثة أو الوكالة المقدمة لأحد العقود على القرار المتخذ بإحالة العقد إلى اللجنة، يجوز لها أن تطعن في هذا القرار في غضون يومي عمل وأن تقدم هذا الطعن إلى المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق.
    8. If the mission or agency submitting a contract disagrees with the decision to refer the contract to the Committee, it may appeal against this decision within two business days to the Executive Director of OIP. UN 8 - إذا لم توافق البعثة أو الوكالة المقدمة لأحد العقود على القرار المتخذ بإحالة العقد إلى اللجنة، يجوز لها أن تطعن في هذا القرار في غضون يومي عمل وأن تقدم هذا الطعن إلى المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق.
    A more detailed concept will be submitted to the Security Council in connection with the request, in paragraph 20 of resolution 1244 (1999), that the Secretary-General report on implementation of the resolution within 30 days. UN وسيقدم إلى مجلس اﻷمن مفهوم أكثر تفصيلا فيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة ٢٠ من القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩(، والذي يلتمس من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ٣٠ يوما.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 3 of resolution 1757 (2007) of 30 May 2007, by which the Security Council requested me to undertake, in coordination, when appropriate, with the Government of Lebanon, the steps and measures necessary to establish the Special Tribunal in a timely manner and to report to the Council on the implementation of the resolution within 90 days of its adoption and periodically thereafter. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/مايو 2007، التي طلب فيها إليّ مجلس الأمن أن أتخذ، بالتنسيق مع الحكومة اللبنانية عند الاقتضاء، الخطوات والتدابير اللازمة لإنشاء المحكمة الخاصة في موعد قريب وأن أقدم إليه تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 90 يوما من اعتماده، وثم تقارير دورية بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more