Mr. Abernathy, this disk contains all the routing information,.. | Open Subtitles | هذا القرص يحتوى على جميع المعلومات اللازمة لك |
this disc contains the only remaining information about the formula | Open Subtitles | هذا القرص يحتوي على المعلومات المتبقية من التركيبة, فقط |
Man, somebody went to a lot of trouble to steal that drive. | Open Subtitles | يا رجل، شخصاً ما واجه الكثير من المشاكل ليسرق هذا القرص |
this drive contains all the information we have on the oscillator. | Open Subtitles | هذا القرص يحتوي على كافة المعلومات التي لدينا على مذبذب. |
this pill is the best shot I have at remembering where this came from. | Open Subtitles | هذا القرص هو الفرصى المُثلَى لتذكُّر أنَّى جاءت هذه |
Please tell me, you made a copy of that disk. | Open Subtitles | من فضلك قل لي، قمت بها نسخة من هذا القرص. |
So, this disk consists of gas and dust particles. | Open Subtitles | يتكوّن هذا القرص إذًا من جزيئات الغاز والغبار |
If you don't agree to teach us, this disk will be sent to all the television stations | Open Subtitles | إذا لم توافق على تعليمنا هذا القرص سيرسل إلى كلّ محطات التلفزيون |
this disk is security encrypted Enter password to continue: | Open Subtitles | هذا القرص مشفر للحماية أدخل كلمة المرور: |
All right. Now... she used this disc to operate the device back in the cabin. | Open Subtitles | حسناً، استخدمت هذا القرص لتشغيل الجهاز في المقصورة |
this disc has all the information and details. | Open Subtitles | هذا القرص يحتوى على كل التفاصيل والمعلومات |
this disc from my security cameras will be a much better witness than I. | Open Subtitles | هذا القرص من كاميرات المراقبة الخاصة بي، سيكون شاهداً مفيداً أكثر مني |
There are over 10,000 names on that drive, Which is why you need to act quickly And stop that agent from retrieving that list. | Open Subtitles | هناك أكثر من 10 آلاف اسم على هذا القرص ولهذا يجب أن نتصرف بسرعة ونوقف تلك العميلة من الحصول على تلك القائمة |
You recklessly risked his life to steal that drive. | Open Subtitles | أنت خاطرت بحياته باستهتار للحصول على هذا القرص. |
Whoever planted this lacked the technical expertise to broadcast the feed, so everything is stored on this drive, which means they would have had to repeatedly break in to access the footage. | Open Subtitles | الذى زرع هذه كان قليل الخبره لكى يبث العرض لذلك كل شئ مخزن على هذا القرص وهذا يعني أنهم قد |
It's gonna take at least six hours to put all the data back on this drive. | Open Subtitles | إنها سوف تأخد على الأقل ست ساعات لإسترجاع كل البيانات على هذا القرص |
this pill, it gives you answers, da? | Open Subtitles | هذا القرص يمنحك إجاباتٍ، صحيح؟ |
Ethan, there's only one person on earth who can unlock that disk. | Open Subtitles | إيثان، هناك شخص واحد فقط على الأرض الذين يمكن فتح هذا القرص. |
I know I was supposed to return this DVD a long time ago, and I know we rented it on your card. | Open Subtitles | حسناً , شيلدون أعلم بأن كان علي أن أرجع هذا القرص منذ زمن |
You got a fraction of a second to give that disc back to it's rightful owner or I'm going to break your little... | Open Subtitles | لديك جزء من الثانيه لتعيد هذا القرص لصاحبه |
He convinced me that This one we would use for good. | Open Subtitles | لقد أقنعني بأن هذا القرص سنستخدمه من أجل، الخير |
Sir, this CD has it all, take it sir. | Open Subtitles | سيدي، هذا القرص بها الفيلم كله، خذه سيدي. |
So that's his little game. We must get hold of That DVD. | Open Subtitles | اذاً هذه هي لعبته الصغيره يجب علينا الحصول على هذا القرص |
that flash drive has their surveillance backups on it. | Open Subtitles | هذا القرص يوجد به النسخة الإحتياطية التي تثبت هذا |
It's a virtual binder, and it's encrypted on this flash drive. | Open Subtitles | أنه موثق واقعي وانه مشفر على هذا القرص الصلب |
the DVD also contains highlights of Human Rights Council sessions. | UN | ويتضمن هذا القرص أيضا أبرز نتائج دورات مجلس حقوق الإنسان. |
Copies of the CD-ROM were distributed to ministries and municipalities. | UN | ووزعت نسخ من هذا القرص المدمج على الوزارات والبلديات. |