"هذا المؤتمر الاستعراضي" - Translation from Arabic to English

    • this Review Conference
        
    In the course of this Review Conference, however, the need for a decisive breakthrough became evident. UN غير أن الحاجة إلى تقدم حاسم أصبحت واضحة خلال هذا المؤتمر الاستعراضي.
    Supporting, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of this Review Conference. UN `5` القيام، عند الاقتضاء، بدعم تنفيذ مقررات وتوصيات هذا المؤتمر الاستعراضي من جانب الدول الأطراف.
    As such, there would be considerable value in provisions for an intersessional process being formalised at this Review Conference to allow for the continuation of these meetings throughout the next review cycle. UN وبالتالي ستكون القيمة كبيرة في الأحكام التي تنص على عملية ما بين الدورات والتي تجري صياغتها في هذا المؤتمر الاستعراضي حتى يتسنى مواصلة هذه الاجتماعات طيلة الدورة الاستعراضية المقبلة.
    The United States hopes the deliberations at this Review Conference will endorse this proposition. UN وتأمل الولايات المتحدة في أن يؤيد هذا المقترح في المداولات التي تجرى خلال هذا المؤتمر الاستعراضي.
    It is in that spirit that Eritrea contributes to this Review Conference and commits itself to doing its part to make our endeavour successful. UN وبتلك الروح، تسهم إريتريا في هذا المؤتمر الاستعراضي وتلتزم ببذل قسطها لجعل مسعانا ناجحا.
    this Review Conference will give us the opportunity to endow the Convention with the force it needs to be effective. UN وسيتيح لنا هذا المؤتمر الاستعراضي فرصة لمنح الاتفاقية القوة التي تحتاجها لكي تكون فعالة.
    5. Due to time constraints, it will not be possible to conduct a thorough analysis of the CBM system and produce solutions during this Review Conference. UN 5- نظراً إلى ضيق الوقت، لن يتسنى إجراء تحليل دقيق لنظام تدابير بناء الثقة وتقديم الحلول أثناء هذا المؤتمر الاستعراضي.
    As representatives all know, the first session of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference is approaching. The Commission can play an important role in setting the stage for this Review Conference. UN وكما يعلم الممثلون جميعا، فإن الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 على وشك الانعقاد، ويمكن للهيئة أن تضطلع بدور هام لتمهيد السبيل لعقد هذا المؤتمر الاستعراضي.
    this Review Conference also offered an opportunity for interesting developments in the discussion on submunitions, with the adoption of a revised mandate for 2007. UN كما أتاح هذا المؤتمر الاستعراضي فرصة لإحراز تقدم هام في المناقشات بشأن الذخائر الصغيرة، وذلك باعتماده ولاية منقحة لعام 2007.
    South Africa highly appreciates the generous and fitting offer of the Government of Kenya to present Nairobi as the venue for this Review Conference, an offer accepted by the meeting of States parties in Bangkok. UN وتثمن جنوب أفريقيا عاليا العرض السخي والملائم من حكومة كينيا باستضافة هذا المؤتمر الاستعراضي في نيروبي، وهو عرض قبله اجتماع الدول الأطراف في بانكوك.
    this Review Conference provides an opportunity for NPT States Parties to demonstrate resolve in reaffirming our collective determination that noncompliance with the Treaty's core nonproliferation norms is a clear threat to international peace and security. UN ويوفر هذا المؤتمر الاستعراضي فرصة للدول الأطراف في المعاهدة للبرهنة على عزمها على إعادة تأكيد قناعتنا الجماعية بأن عدم الامتثال لقواعد المعاهدة الأساسية المتعلقة بعدم الانتشار إنما هو تهديد واضح للسلام والأمن الدوليين.
    In this context, we have noted with interest the convening by the Secretary-General of a review conference to amend the aforementioned Convention and in particular its Protocol II. In our view, it would be a good idea to view this Review Conference as a forum for obtaining greater adherence. UN وفي هذا اﻹطار، نلاحظ باهتمام أن اﻷمين العام عقد مؤتمرا استعراضيا لتعديل الاتفاقية المذكورة وبخاصة بروتوكولها الثاني. وإنها فكرة جيدة أن يعتبر هذا المؤتمر الاستعراضي محفلا للحصول على انضمام أكبر للاتفاقية.
    2. For five years they have been working in this direction within the framework of the Group of Governmental Experts and within this Review Conference. UN 2- وما فتئ البلدان يعملان في هذا الاتجاه منذ خمس سنوات حتى الآن، في إطار فريق الخبراء الحكوميين وفي إطار هذا المؤتمر الاستعراضي.
    2. For five years they have been working in this direction within the framework of the Group of Governmental Experts and within this Review Conference. UN 2- وما فتئ البلدان يعملان في هذا الاتجاه منذ خمس سنوات حتى الآن، في إطار فريق الخبراء الحكوميين وفي إطار هذا المؤتمر الاستعراضي.
    We welcome the constructive discussions and positive atmosphere at the preparatory committees of the eighth review cycle and the agreement in New York in May 2009 of an agenda and rules of procedure for this Review Conference. UN ونرحب بما شهدته اللجان التحضيرية لدورة الاستعراض الثامنة من مناقشات بناءة وأجواء إيجابية، وبالاتفاق الذي تم في نيويورك في أيار/مايو 2009 على جدول أعمال هذا المؤتمر الاستعراضي ونظامه الداخلي.
    We welcome the constructive discussions and positive atmosphere at the preparatory committees of the eighth review cycle and the agreement in New York in May 2009 of an agenda and rules of procedure for this Review Conference. UN ونرحب بما شهدته اللجان التحضيرية لدورة الاستعراض الثامنة من مناقشات بناءة وأجواء إيجابية، وبالاتفاق الذي تم في نيويورك في أيار/مايو 2009 على جدول أعمال هذا المؤتمر الاستعراضي ونظامه الداخلي.
    (b) support, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of this Review Conference. UN (ب) تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، إلى الدول الأطراف في تنفيذها لمقررات وتوصيات هذا المؤتمر الاستعراضي.
    5. France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland regret that this Review Conference was not in a position to adopt by consensus a new Protocol containing legally binding obligations with respect to Mines Other than Anti-Personel Mines (MOTAPM). UN 5- وتأسف فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لعدم تمكُّن هذا المؤتمر الاستعراضي من أن يعتمد بتوافق الآراء بروتوكولاً جديداً يتضمن التزامات قانونية بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    5. France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland regret that this Review Conference was not in a position to adopt by consensus a new Protocol containing legally binding obligations with respect to Mines Other than Anti-Personel Mines (MOTAPM). UN 5- وتأسف فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لعدم تمكُّن هذا المؤتمر الاستعراضي من أن يعتمد بتوافق الآراء بروتوكولاً جديداً يتضمن التزامات قانونية بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    56. A decision was taken by the Seventh Review Conference that the ISU is to " support, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of this Review Conference " , including the decision on reviewing developments in the field of science and technology. UN 56- وقرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن تُقدم وحدة دعم التنفيذ " الدعم، حسب الاقتضاء إلى الدول الأطراف في تنفيذها لمقررات وتوصيات هذا المؤتمر الاستعراضي " ، بما في ذلك القرار المتعلق باستعراض التطورات الحاصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more