"هذا المؤتمر الدولي" - Translation from Arabic to English

    • this international conference
        
    • such an international conference
        
    • the international conference
        
    I thank the Government and people of Kenya for hosting this international conference. UN أتقدم بالشكر إلى كينيا حكومة وشعباً لاستضافة هذا المؤتمر الدولي.
    I thank the Government and people of Kenya for hosting this international conference. UN أتقدم بالشكر إلى كينيا حكومة وشعباً لاستضافة هذا المؤتمر الدولي.
    I am pleased to welcome participants to this international conference on Families. UN ويسرني أن أرحب بالمشاركين في هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسر.
    The Non-Aligned Movement considers it important to begin preparations to convene such an international conference as soon as possible. UN وترى حركة عدم الانحياز أن من المهم البدء في التحضير لعقد هذا المؤتمر الدولي في أقرب وقت ممكن.
    Being an Austrian, I could imagine such an international conference taking place in our small country, located at the centre of Europe. UN وباعتباري نمساويا فإنني أستطيع أن أتصور عقد هذا المؤتمر الدولي في بلدنا الصغير الواقع في وسط أوروبا.
    the international conference was attended by approximately 450 participants, including the Secretary-General of the Organization of African Unity, the Commonwealth Secretary-General and the Executive Secretary of the Southern Africa Development Community. UN حضر هذا المؤتمر الدولي ٤٥٠ مشتركا تقريبا كان من بينهم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمين العام للكمنولث واﻷمين التنفيذي للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    this international conference drew 500 delegates from 24 countries. UN واجتذب هذا المؤتمر الدولي ٥٠٠ مندوب من ٢٤ بلدا.
    I do believe, however, as Secretary-General of the United Nations, that it is my duty to invite you to approach this international conference in a constructive and positive spirit. UN غير أني أرى، بصفتي أمينا عاما لﻷمم المتحدة، أن من واجبي أن أدعوكم إلى التعامل مع هذا المؤتمر الدولي بروح بناءة وإيجابية.
    We hail the initiative of the United Nations in proclaiming 1994 the International Year of the Family and in holding this international conference on Families, which will enable us to have a fruitful and enriching exchange. UN ونحـن نحيي مبادرة اﻷمم المتحدة إلى إعلان سنة ١٩٩٤، سنــة دولية لﻷســرة، وإلى عقد هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسر، الذي سيمكننا من إجراء تبادل لﻷفكار مثمر ومثر.
    Conference participants expressed their gratitude to the Government of the People's Republic of China and to the United Nations for successfully convening this international conference, and to the Beijing municipality for the warm welcome extended to all participants. UN أعرب المشاركون في المؤتمر عن امتنانهم لحكومة جمهورية الصين الشعبية والأمم المتحدة على عقدهما هذا المؤتمر الدولي بنجاح، ولبلدية بيجين على الاستقبال الحار الذي قابلت به كافة المشاركين.
    this international conference on the prevention of an arms race in outer space should, as proposed by Russia, be neither a negotiating exercise nor an academic occasion. UN إن هذا المؤتمر الدولي لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ينبغي، على نحو ما اقترحته روسيا، ألا يكون، لا عملية تفاوضية ولا مجرد مناسبة لطرح أفكار نظرية.
    In view of the need for sufficient time for preparation, as well as the crowded schedule of other major international conferences in 2000, such as the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the middle of 2001 should be good timing for the convening of this international conference. UN بالنظر إلى ضرورة إيلاء وقت كاف لﻷعمال التحضيرية، وبما أن الجدول الزمني حافل بمؤتمرات دولية رئيسية أخرى في عام ٢٠٠٠، من قبيل مؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ربما كان منتصف عام ٢٠٠١ موعدا مناسبا لعقد هذا المؤتمر الدولي.
    The President (interpretation from French): The General Assembly has thus concluded this international conference on Families devoted to the implementation of the follow-up of the International Year of the Family. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسرة المكرس لتنفيذ متابعة السنة الدولية لﻷسرة.
    1. this international conference against Economic Sanctions on Iraq, organized by Malaysian non-governmental organizations represented in the Organizing Committee of the Conference, meeting on 26 and 27 May 1994 in this city of Kuala Lumpur, Malaysia: UN ١ - إن هذا المؤتمر الدولي المناهض للجزاءات الاقتصادية المفروضة على العراق، والذي نظمته المنظمات الماليزية غير الحكومية الممثلة في اللجنة التنظيمية للمؤتمر، والمنعقد يومي ٢٦ و ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في مدينة كوالا لمبور هذه، في ماليزيا:
    Ratifies the conclusions, recommendations and resolutions adopted by the (Rabat Pledgtes) and appreciates highly the outstanding organizational and academic efforts of ISESCO to ensure the success of this international conference. UN ويصادق على النتائج والتوصيات والقرارات الصادرة عنه ( تعهدات الرباط) كما يقدر عاليا للإيسسكو جهودها التنظيمية والعلمية المتميزة لانجاح فعاليات هذا المؤتمر الدولي.
    Mr. Guidi (Italy) (spoke in Italian; English text furnished by the delegation): Let me begin by thanking the United Nations and the Coordinator of the International Year of the Family, Mr. Henryk Sakolski for organizing this international conference on the Family. UN السيد غيدي )ايطاليا( )تكلم باﻹيطالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أن أبدأ بشكر اﻷمم المتحدة ومنسق السنة الدولية لﻷسرة، السيد هنرك سوكالسكي على تنظيم هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسرة.
    (a) Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III). CONAE participated and assisted in the preparations for this international conference and also attended the plenary meetings and meetings of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space; UN (أ) مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (يونيسبيس الثالث). شاركت كوناي في هذا المؤتمر الدولي وقدمت مساعدة في الأعمال التحضيرية له، كما حضرت جلساته العامة واجتماعات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛
    Optimally, such an international conference and all stages of the related negotiations should be aimed at establishing a new international financial system within the framework of the United Nations, as the common meeting place and the forum to which all the countries of the world belong. UN ومن الأفضل أن يتم هذا المؤتمر الدولي وكل مراحل المفاوضات من أجل إقامة نظام مالي عالمي جديد في إطار منظمة الأمم المتحدة باعتبارها المحفل والوعاء الذي تنتمي إليه كل دول العالم.
    6. The purpose of such an international conference will have to be to address all the aspects of the illicit transfer of small arms. UN ٦ - وسيكون الغرض من هذا المؤتمر الدولي تناول جميع جوانب النقل غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة.
    Indeed, the consensus Declaration adopted at the United Nations Millennium Summit on 8 September 2000 resolved to convene such an international conference in order to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN وفي الواقع، فإن إعلان توافق الآراء المعتمد في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2000، قد قرر عقد هذا المؤتمر الدولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    the international conference was organized in cooperation with the United Nations Office for Disarmament Affairs and the European Commission's European Union-Outreach in Export Control of Dual-Use Items programme, the latter being represented by the Federal Office of Economics and Export Control. UN ونُظم هذا المؤتمر الدولي بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وبرنامج المفوضية الأوروبية للتوعية في مجال الرقابة على صادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، الذي مثله المكتب الاتحادي لعلم الاقتصاد ومراقبة الصادرات.
    123. The Group recommends that the international conference be known as the Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, so as to clarify that the Conference will focus on small arms and light weapons, in conformity with Assembly resolution 53/77 E. UN ٣٢١ - ويوصي الفريق بعقد هذا المؤتمر الدولي تحت عنوان المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وذلك للتوضيح بأن المؤتمر سيركز على اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، وفقا لقرار الجمعية ٥٣/٧٧ هاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more