"هذا المبلغ الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • this total amount
        
    • that total
        
    • this amount
        
    • this overall amount
        
    • such lump sum
        
    • this lump sum
        
    • aggregate amount
        
    Of this total amount, approximately $602 million is held in the cash collateral portion of the Account to cover both unexpired letters of credit and expired letters of credit for which claims of delivery have been made. UN ويحتجز من هذا المبلغ الإجمالي قرابة 602 مليون دولار قيمة الجزء الخاص بالضمان النقدي للحساب الذي يغطي كلا من خطابات الاعتماد غير المنتهية الأجل وخطابات الاعتماد التي انتهى أجلها التي قدمت بشأنها مطالبات بالتسليم.
    Of this total amount claimed, USD ^2,740,486.16 is for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed from the category " " D " " claims and transferred to the category " " E4 " " Panels of Commissioners for their review pursuant to Governing Council Governing Council decision 123. UN ومن أصل هذا المبلغ الإجمالي المطالب به يتعلق مبلغ قدره 486.16 740 2 دولاراً بخسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية سيجري اقتطاعها من المطالبات من الفئة " دال " وإحالتها إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء -4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123.
    The percentage retained by UNEP is pooled with UNEP-generated programme support costs; this total amount is then utilized to provide administrative services from both UNEP and UNON to the MEAs and the UNEP trust funds. UN وتجمع النسبة التي يستبقيها البرنامج مع تكاليف دعم البرامج التي يولدها البرنامج؛ ثم يُستخدم هذا المبلغ الإجمالي في تقديم الخدمات الإدارية عن طريق كل من البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى الاتفاقات البيئية وصناديق البرنامج الاستئمانية.
    80. Recalling that the original funding commitment by Ted Turner's United Nations Foundation had been for $1 billion, he noted that $405 million of that total had already been received. UN 80 - وفي إشارة إلى أن التمويل الأصلي الذي التزمت به مؤسسة تيد تيرنر للأمم المتحدة كان بليون دولار، لاحظ أن 405 ملايين دولار من هذا المبلغ الإجمالي قد وردت فعلا.
    The Russian delegation wanted to know how the supplementary resources that would have to be added to this amount to finance priority activities would be accounted for, and where the corresponding funds would come from. UN والوفد الروسي يود أن يعرف كيفية مراعاة الموارد التكميلية، التي لا بد من إضافتها إلى هذا المبلغ الإجمالي من أجل تمويل الأنشطة ذات الأولوية، ومن أي مصدر ستأتي هذه الموارد.
    5. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 5 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سيوزع هذا المبلغ الإجمالي فيما بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    (g) If both husband and wife would otherwise qualify for the lump sum portion of the grant, such lump sum shall only be paid to the spouse whose lump sum portion yields the higher amount. UN (ز) إذا توافرت في الزوجين كليهما شروط الحصــول علــى حصـــة المبلـــغ الإجمالــي المقطوع من المنحة، لا يدفع هذا المبلغ الإجمالي إلا إلى الزوج الذي يكون المقدار المحسوب لمبلغه الإجمالي المقطوع أكبر من مقدار الآخر.
    Of this total amount claimed, USD 9,071,428.90 is for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed from the category " D " claim and transferred to the category " E4 " Panels of Commissioners for their review pursuant to Governing Council decision 123. UN ويتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالَب به مبلغاً قدره 428.90 071 9 دولاراً عن الخسائر التجارية التي تكبدتها شركات كويتية وهو مبلغ سيُخصم من المطالبات المدرجة في الفئة " دال " ويحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضه عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123.
    a this total amount claimed includes USD 2,768,166.09 for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed and transferred to the " E4 " Panels of Commissioners for review pursuant to Governing Council decision 123. UN (أ) يتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالب به مبلغاً قدره 486.16 740 2 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية ستفصل وتحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123.
    a this total amount claimed includes USD ^2,740,486.16 for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed and transferred to the " " E4 " " Panels of Commissioners for review pursuant to Governing Council decision 123. UN (أ) يتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالب به مبلغاً قدره 486.16 740 2 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية ستفصل وتحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123.
    Of this total amount claimed, USD 5,847,830.21 is for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed from the category " D " claims and transferred to the category " E4 " Panels of Commissioners for their review pursuant to Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)). UN ويتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالب به مبلغاً قدره 830.21 847 5 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية ستفصل عن المطالبات المدرجة في الفئة " دال " وتحال إلى أفرقة المفوضين المعنيـة بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)).
    a this total amount claimed includes USD 14,942,220.97 for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed and transferred to the " E4 " Panels of Commissioners for review pursuant to Governing Council decision 123. UN (أ) يتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالب به مبلغاً قدره 220.97 942 14 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية ستحال إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123.
    Of this total amount claimed, USD 19,478,478.85 is for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed from the category " D " claim and transferred to the " E4 " Panels of Commissioners for their review pursuant to Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123 (2002)). UN ومن هذا المبلغ الإجمالي المطالب به، سيُقتطع من المطالبة المدرجة في الفئة " دال " مبلغ قدره 478.85 478 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية وسيحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء - 4 " لكي تستعرضه عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123 (S/AC.26/Dec.123(2002)).
    6. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 6 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سوف يوزع هذا المبلغ الإجمالي فيما بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    7. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 7 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سيوزع هذا المبلغ الإجمالي بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    (g) If both husband and wife would otherwise qualify for the lump sum portion of the grant, such lump sum shall only be paid to the spouse whose lump sum portion yields the higher amount. UN (ز) إذا توافرت في الزوجين كليهما شروط الحصــول علــى حصـــة المبلـــغ الإجمالــي المقطوع من المنحة، لا يدفع هذا المبلغ الإجمالي إلا إلى الزوج الذي يكون المقدار المحسوب لمبلغه الإجمالي المقطوع أكبر من مقدار الآخر.
    this lump sum will be paid to the beneficiaries of the worker if he dies without having entitlement to the pensions mentioned. UN ويدفع هذا المبلغ الإجمالي لورثة العامل إذا توفى بدون الحصول على استحقاقات المعاش المذكورة.
    That aggregate amount would be paid in instalments. UN وسيُدفع هذا المبلغ اﻹجمالي على دفعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more