"هذا المبنى" - Translation from Arabic to English

    • this building
        
    • that building
        
    • the building
        
    • these premises
        
    • this block
        
    • this place
        
    • this facility
        
    • the premises
        
    • such building
        
    • this House
        
    • the facility
        
    this building was destroyed together with its entire records. UN ودُمِّر هذا المبنى بأسره إلى جانب سجلاته بأكملها؛
    That was one of the first messages coming this morning from the round table that was held here in this building. UN وكانت تلك إحدى الرسائل الأولى التي وردت هذا الصباح من اجتماع المائدة المستديرة الذي انعقد هنا في هذا المبنى.
    We are not reassured by their statements in this building. UN وبيانات فرنسا في هذا المبنى لا تطمئننا على الاطلاق.
    Now, you're not to step foot outside of this building. Open Subtitles ليس من المسموح لكِ إخراج قدم من هذا المبنى
    Listen, if I'm not out of that building in 20 minutes, Open Subtitles أسمع، أذا لم أخرج من هذا المبنى خلال 20 دقيقة
    There's been a lot of crime in this building. Open Subtitles كان هنالك الكثير من الجرائم في هذا المبنى
    From this office, he has the ability to release sarin gas into any test lab in this building. Open Subtitles من هذا المكتب، لديه القدرة على إطلاق غاز السارين في أي مختبر اختبار في هذا المبنى.
    After that, I'm giving this building over to Agriculture And Fisheries. Open Subtitles بعد ذلك، وأنا إعطاء هذا المبنى الى الزراعة والثروة السمكية.
    I went toe-to-toe with the board to make this building happen. Open Subtitles لقد واجهتُ المجلس وجهاً لوجه من أجل تحقيق هذا المبنى.
    But your loan-out company, Graham Is Awesome, Inc., lists this building as its address, and your business receives its mail here. Open Subtitles لكن شركة القرض الخاص بك خارج، غراهام رائع، وشركة يسرد هذا المبنى كعنوان لها، ويتلقى عملك الإلكتروني لها هنا.
    Your mere presence in this building violates international law. Open Subtitles مجرد وجودكم في هذا المبنى ينتهك القانون الدولي.
    Get her an apartment in this building... and never visit. Open Subtitles استأجر لها شقةً في هذا المبنى ولا تزرها أبداً.
    And right now I care more than anyone else in this building. Open Subtitles والآن أنا أهتم أكثر من أي شخص آخر في هذا المبنى
    The point is, we're not allowed to have you in this building. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنه لا يسمح لنا بإدخالك هذا المبنى
    You work in this building and had you "no idea"? Open Subtitles أنتِ تعملين في هذا المبنى ولم تكن لكِ فكرة؟
    I took care of a man who owned this building. Open Subtitles لقد كنت أرعى الرجل الذي كان يملك هذا المبنى
    Is this building on the city's emergency services grid? Open Subtitles هل هذا المبنى على شبكة خدمات طوارىء المدينة؟
    The justices inside this building are the ultimate arbiters. Open Subtitles والقضاة في داخل هذا المبنى هم الحُكم النهائي.
    Did you see anybody coming out of that building carrying something over his shoulder, like a large bundle? Open Subtitles هل رأيتى أى أحد يخرج من هذا المبنى ويحمل شيئا فوق كتفيه مثل شوال كبير ؟
    We moved the CP to that building. The major's there. Open Subtitles لقد نقلنا مقر القيادة إلى هذا المبنى إنه هناك
    the building, which is near completion, provides the potential for relieving the overcrowded conditions presently found at Amohoro. UN ويوفر هذا المبنى الذي قارب على الانتهاء إمكانية التخفيف من ظروف التكدس القائمة حاليا في أموهورو.
    I demand you to leave these premises and release my men immediately. Open Subtitles أنا آمرك أن تترك هذا المبنى وتطلق سراح رجالي على الفور
    There's an emergency NYPD bunker underneath this block. Open Subtitles هناك قبو طوارئ لشرطة نيويورك تحت هذا المبنى
    Hey, I built this place just as much as Jordan. Open Subtitles لقد ساهمت فى هذا المبنى بقدر ما ساهم جوردن
    Which is why you're not leaving this facility until we find who's responsible for slaughtering the great scientists of our time. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    the premises also housed offices of United nations specialized agencies, funds and programmes. UN كما أوى هذا المبنى مكاتب الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    However, the United Nations and the host country would need to agree on protocols for ensuring appropriate application of building and fire safety standards in the construction and commissioning of any such building, as is the case with the capital master plan construction. UN غير أنه سيتعين على الأمم المتحدة والبلد المضيف الاتفاق على بروتوكولات لكفالة التطبيق المناسب لمعايير السلامة المتعلقة بالأبنية والحرائق أثناء التشييد وإدخال هذا المبنى في الخدمة، كما هو الحال فيما يتعلق بأعمال التشييد في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    There are no second chances in this House. This is the last chance house. Open Subtitles لا يوجد فرصة أخرى في هذا المبنى هذا المبنى هو الفرصة الأخيرة
    the facility was being opened in stages and 794 prisoners had so far been transferred from other prisons to the new premises. UN ويتم افتتاح هذا المرفق على مراحل حيث تم نقل 794 سجيناً حتى الآن من سجون أخرى إلى هذا المبنى الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more