You eat paper This time. Next, it'll be glass. | Open Subtitles | هذا المرة تأكلون ورقاً المرة القادمة سيكون زجاجاً |
If we don't get those diamonds back This time tomorrow, we're dead. | Open Subtitles | إذا نحن لم نَحصَلُ عَلى الماسِ هذا المرة غداً، نحن مَوتى. |
If you don't show up This time they'll issue an arrest warrant. | Open Subtitles | إذا لم تدلى بها هذا المرة سوف يُصدِرون مُذكرة إعتقال بحقـك |
When Abby said you wouldn't want to pursue the death penalty for Cyrus, it hit me that you are the friend This time. | Open Subtitles | عندما قالت آبي أنك لا تريد متابعة عقوبة الإعدام على سايروس خطر لي أنك أنت الصديق هذا المرة |
But this one I was pretty certain was the dog's fault. | Open Subtitles | لكن هذا المرة أنا كنت متأكّد جدًا هذا عيب الكلب. |
This time is me, next time, it will go to you. | Open Subtitles | هذا المرة أنا و في المرة القادمة ستكون أنت |
This time from Beth in Accounting. Here you go! | Open Subtitles | هذا المرة من بيث في المحاسبة ها أنت تذهب |
And yes, This time when you come to meet me on Eid(festival).. | Open Subtitles | وأجل، هذا المرة حينما تأتي" " .. للقائي في وقت الاحتفالية |
No, This time I mean actual coffee. | Open Subtitles | لا، أنا أعني فعلاً قدحاً من القهوة هذا المرة |
who's the poor wretch This time? | Open Subtitles | ,إذاً من الضحيّة المَلْعُونة هذا المرة ؟ |
But the witches will be prepared This time, which means you'll have to go in as someone they know. | Open Subtitles | لكن الساحرات ستكنّ متحضّرات هذا المرة لهذا يجب عليك أن تدخل على أنك شخص يعرفونه |
I'm ready to go again, but This time I wanna go bigger. | Open Subtitles | أنا مستعدّ للمشاركة ثانية، لكن هذا المرة بقدر أكبر. |
The same thing happens, only This time, they're on a plane! | Open Subtitles | ،نفس الشيءِ يَحْدث ولكن هذا المرة هم على طائرة |
This time I'm really leaving, before I start embarrassing myself. | Open Subtitles | هذا المرة أنا راحل حقاً قبل أن أبدأ في أحراج نفسي |
We can't leave anybody behind This time. | Open Subtitles | لا سيدي، نحن لا نستطيع ترك أحدً ورائنا في هذا المرة |
Mister Dewey, This time I believe our friend. | Open Subtitles | سّـيـد ، ديـوي هذا المرة .. أُصـدق أنـه صديـقَـنا. |
More oatmeal, dude. And try to keep it on the plate This time. | Open Subtitles | شوفان مجروش أكثر وحاولُ إبْقائه على الصحن هذا المرة |
Yeah, dude, more oatmeal. God, and try to keep it on the plate This time. | Open Subtitles | نعم،شوفان مجروش أكثر وحاولُ إبْقائه على الصحن هذا المرة |
Similarly, but This time in a civil case, the immunity of the wife of the President of Mexico was recognized by a United States court in 1988 in Kline v. Kaneko. | UN | وبالمثل، ولكن هذا المرة في قضية مدنية، اعترفت محكمة في الولايات المتحدة في عام 1988 بحصانة زوجة رئيس المكسيك في قضية كلاين ضد كانيكو. |
I hadn't, and then I remembered this one time in Phoenix. | Open Subtitles | لم أكن، ثم تذكرت هذا المرة الواحدة في فينيكس |
Check please, this one's on me. | Open Subtitles | الوصل من فضلك، هذا المرة على |
I'll forgive you this once, but remember -- a boy who won't be good might just as well be made of Wood. | Open Subtitles | أنا سأغفر لك هذا المرة لكن تذكر الولد الذي لن يكون جيد سيظل كما هو مصنوع من الخشب |