"هذا المشروع من" - Translation from Arabic to English

    • this project
        
    • this draft
        
    • project has
        
    • the project is
        
    • a project
        
    Several donors showed interest in financing the implementation of this project through a common fund under UNDP auspices. UN وأبدت جهات ممولة عديدة اهتمامها بتمويل تنفيذ هذا المشروع من خلال الصندوق المشترك التابع للبرنامج الإنمائي.
    this project was created for the indigenous production of missile engines through the reverse engineering of SCUD missile parts. UN وقد أنشئ هذا المشروع من أجل إنتاج محركات القذائف محليا من خلال الهندسة العكسية لأجزاء القذيفة سكود.
    this project is being pursued through agreements with non-profit voluntary humanitarian institutions. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع من خلال اتفاقات مع المؤسسات الإنسانية الطوعية التي لا تستهدف الربح.
    My delegation would like to take advantage of this solemn occasion to express its gratitude to Mr. Mayor for his hard work and determination to involve the whole of the United Nations system in the discussion and debate on this draft from a broad and all-embracing perspective. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة الجليلة لﻹعراب عن امتنانه للسيد مايور لعمله الشاق وتصميمه على إشراك منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها في مناقشة وبحث هذا المشروع من منظور عريض وشامل.
    The project has expanded from 20 small-scale family drip irrigation systems to 120. UN وقد اتسع نطاق هذا المشروع من 20 نظاما عائليا صغير الحجم للري بالتنقيط إلى 120 نظاما.
    the project is conceptualized within the framework of the International Decade and is managed by two indigenous and tribal persons. UN ويندرج هذا المشروع من الناحية المفاهيمية في إطار العقد الدولي ويتولى إدارته اثنان من السكان اﻷصليين والقبليين.
    Such a project would benefit from international support if implemented jointly between the universities located in the South Caucasus. UN وسيستفيد مثل هذا المشروع من الدعم الدولي إذا ما اشتركت في تنفيذه الجامعات الواقعة في جنوب القوقاز.
    In this project volunteers are equipped for the support of informal care providers and their clients. UN ويجري تجهيز المتطوعين في هذا المشروع من أجل دعم مقدمي الرعاية غير النظامية وعملائهم.
    The chief product line identified in this project is handcrafts. UN ويتمثل أهم خط إنتاجي في هذا المشروع من الصناعات الحرفية.
    this project is scheduled to run from 2000 to 2005. UN ومن المزمع أن تمتد فترة تنفيذ هذا المشروع من عام 2000 إلى عام 2005.
    The support given to this project by the Governments of Sweden, Norway, Denmark, the Netherlands and Canada is acknowledged with sincere appreciation. UN وإن الدعم المقدم إلى هذا المشروع من حكومات السويد والنرويج والدانمرك وهولندا وكندا هو محل اعتراف مقترن بالتقدير الخالص.
    Half of the participants in this project are women, and 75 per cent are youth. UN ويتألف نصف عدد المشاركين في هذا المشروع من النساء، و 75 في المائة من المشاركين هم من الشباب.
    IFAW continued work in support of this project through funding of porpoises research in the Baltic Sea. UN وواصل الصندوق العمل على دعم هذا المشروع من خلال تمويل المشاريع المعنية بخنـزير البحر في بحر البلطيق.
    It is expected that this project will be financed by the United Nations Trust Fund for Human Security. UN ومن المتوقع أن يمول هذا المشروع من قبل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    All the results of this project will be made public through the National Center for Biotechnology Information of the United States. UN وسوف تُعلن جميع نتائج هذا المشروع من خلال المركز الوطني للمعلومات التكنولوجية الاحيائية التابع للولايات المتحدة.
    this project will be able to draw on the ILO's considerable experience in the promotion of healthy workplaces. UN وسيكون من الممكن الاستفادة في هذا المشروع من التجربة الكبيرة لمنظمة العمل الدولية في مجال تشجيع أماكن العمل الصحية.
    The cooperation aimed at under this project is being accomplished through: UN ويتحقق التعاون المنشود في إطار هذا المشروع من خلال ما يلي:
    Please explain whether this project has been evaluated by persons with disabilities. UN ويُرجى توضيح ما إذا كان قد جرى تقييم هذا المشروع من قِبل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is the hope of the sponsors that this draft resolution can facilitate the accreditation process and participation of the non-governmental organizations in the future sessions of this Ad Hoc Committee. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتمكن هذا المشروع من تيسير عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في الدورات القادمة للجنة المخصصة.
    this draft will build on the discussions held in the various meetings of the Commission in its Burundi country-specific format in 2006 and earlier in 2007, and reflect the outcome of initial discussions between the Government of Burundi and the United Nations on the ground. UN وسيستفيد هذا المشروع من المناقشات التي جرت في مختلف اجتماعات اللجنة في تشكيلتها القطرية الخاصة ببوروندي في عام 2006 وأوائل عام 2007، وسيتضمن نتيجة المناقشات الأولوية بين حكومة بوروندي والأمم المتحدة في الميدان.
    the project is being funded by the World Bank through the Project Preparation Window Facility. UN ويموﱢل البنك الدولي هذا المشروع من خلال التسهيلات الخاصة بإعداد المشاريع.
    The realization of such a project would be a comfort to the mine-affected countries. UN وتحقيق مثل هذا المشروع من شأنه أن يكون مصدرا لارتياح البلدان المتضررة من اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more