"هذا المعهد" - Translation from Arabic to English

    • the Institute
        
    • this Institute
        
    • that Institute
        
    • this institution
        
    • IPSFA
        
    • INSTRAW
        
    • is responsible
        
    the Institute provides training to NGOs and local teachers to enable them to take action against child prostitution. UN ويقدم هذا المعهد التدريب للمنظمات غير الحكومية وللمدرسين المحليين لتمكينهم من اتخاذ اجراءات ضد بغاء اﻷطفال.
    They would vote against the draft resolution on the ground that the Institute's funding should come strictly from voluntary contributions. UN وهي ستصوت ضد مشروع القرار، وذلك في ضوء أن تمويل هذا المعهد يجب أن يتأتى، بصورة حصرية، من المساهمات الطوعية.
    the Institute will contribute to a further strengthening of national protection and control especially regarding biological materials. UN وسيساهم هذا المعهد في مواصلة تعزيز الحماية والرقابة الوطنية، وبخاصة في ما يتعلق بالمواد البيولوجية.
    As superior officers, this Institute has 44 women and 15 men. UN وفي هذا المعهد في الوظائف العليا 44 إمرأة و15 رجلاً.
    this Institute is legally autonomous from the State but is under the ministerial responsibility of the Minister of Labor and Social Affairs. UN ويتمتع هذا المعهد قانوناً بالاستقلال عن الدولة ولكنه يخضع للمسؤولية الوزارية لوزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    that Institute provided training for criminal justice practitioners from developing countries. UN ويقدم هذا المعهد التدريب لمسؤولي العدالة الجنائية في البلدان النامية.
    Wow, does the Institute have, like, a Twitter feed? Open Subtitles رائع، الا يجعل هذا المعهد مثل معلومات تويتر؟
    the Institute serves as the focal point on the responsibility to protect in West Africa. UN ويعمل هذا المعهد بمثابة مركز التنسيق بشأن المسؤولية عن الحماية في غرب أفريقيا.
    As the principal training body of the United Nations, the Institute trained over 80,000 individuals per year. UN ونظرا لكون هذا المعهد الهيئة الرئيسية المكلفة بالتدريب في الأمم المتحدة، فهو يقدم التدريب لما يزيد عن 000 80 شخص سنويا.
    the Institute will be an integral part of the international network of specialized Centres of Excellence now taking shape. UN وسيكون هذا المعهد جزءا لا يتجزأ من شبكة دولية لمراكز التميز المتخصصة الجاري إنشاؤها.
    the Institute will be an integral part of the international network of specialized Centres of Excellence now taking shape. UN وسيكون هذا المعهد جزءا لا يتجزأ من شبكة دولية لمراكز التميز المتخصصة الجاري إنشاؤها.
    It should be noted that the Department of Political Affairs, which dealt with electoral assistance, collaborated closely with the Institute. UN وقال إنه يجب أن يُلاحَظ أن إدارة الشؤون السياسية، التي تعنى بالمساعدة الإنتخابية، تتعاون تعاونا وثيقا مع هذا المعهد.
    the Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. UN ويعمل هذا المعهد تحت سلطة مجلس لﻷمناء يقوم، كل عام، بتقديم تقرير إلى المجلس.
    the Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. UN ويعمل هذا المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقارير سنوية إلى المجلس.
    The Government may wish to consider benefiting from international expertise in this area in designing and conducting training programmes and establishing this Institute. UN وقد تود الحكومة الاستفادة من الخبرة الدولية في هذا المجال لدى تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية وإنشاء هذا المعهد.
    this Institute is expected to play a crucial role in combating impunity, in relation to past as well as ongoing human rights violations. UN والمنتظر أن يلعب هذا المعهد دوراً حاسماً في مكافحة الإفلات من العقاب فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان ماضياً وحاضراً.
    this Institute aims at promoting healthy and productive ageing among the population of the Dominican Republic. UN يهدف هذا المعهد إلى تشجيع الشيخوخة الصحية والمنتجة لدى سكان الجمهورية الدومينيكية.
    The Commission has undertaken preparations for the establishment of the Institute and will merge with this Institute. UN وقد اضطلعت اللجنة بالاستعدادات الخاصة بإنشاء المعهد وستندمج مع هذا المعهد.
    this Institute was founded following an agreement reached by the Assembly of Indigenous Communities and Peoples of Jujuy in 2007. UN أسس هذا المعهد إثر اتفاق توصلت إليه جمعية مجتمعات وشعوب الخوخوي الأصلية في عام 2007.
    - You ran that Institute in Zurich. - That is so. Open Subtitles أنت قمت بتشغيل هذا المعهد في زيوريخ هذا هو الحال
    It's my job to guide you through your ROTC physical training, which is required to graduate from this institution. Open Subtitles إنها وظيفتى أن أرشدكم أثناء تدريبكم البدنى والذى يعد شيئا مطلوبا من أجل التخرج من هذا المعهد
    257. IPSFA uses the funding mode of graduated contributions (four per cent by the member and four per cent by the State) for (a) retirement pensions, (b) incapacity pensions and (c) survivors' pensions. UN 257- يستخدم هذا المعهد طريقة تمويل الاشتراكات التدريجية (أربعة في المائة من العضو وأربعة في المائة من الدولة) من أجل (أ) معاشات التقاعد؛ (ب) معاشات العجز؛ (ج) معاشات الباقين على قيد الحياة.
    The Ministers reaffirmed INSTRAW's importance as one of the only three United Nations entities located in the developing world. UN وأكد الوزراء أهمية هذا المعهد كأحد كيانات الأمم المتحدة الثلاثة الفريدة الموجودة في بلد من البلدان النامية.
    the Institute for Equality between Women and Men is responsible for guaranteeing and promoting gender equality and for combating any form of gender-based discrimination or inequality. UN معهد المساواة بين المرأة والرجل: هذا المعهد مُكلف بضمان تشجيع المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة مختلف أشكال التمييز والتفاوت القائمة على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more