Let me end this summary with my personal observation. | UN | واسمحوا لي أن أختتم هذا الموجز بملاحظتي الشخصية. |
this summary provides examples of only some of the federal programs that contribute to enhancing mutual understanding among civilizations. | UN | ويقدم هذا الموجز أمثلة فقط لبعض البرامج الفيدرالية التي تساهم في تعزيز التفاهم المتبادل فيما بين الحضارات. |
The table at the end of this summary provides an overview of the Board's findings across all entities. | UN | ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة. |
The table at the end of the present summary provides an overview of the Board's findings across all entities. | UN | ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة. |
The present summary has been prepared for information purposes and for the benefit of members of the Authority during the fourteenth session. | UN | وأُعدّ هذا الموجز لأغراض إعلامية، وليطّلع عليه أعضاء السلطة خلال الدورة الرابعة عشرة. |
The purpose of the summary is to provide Member States with a resource in their consultations on the outcome document for the High-level Meeting. | UN | والغرض من هذا الموجز هو تزويد الدول الأعضاء بمورد يساعدهم على إجراء مشاوراتهم حول الوثيقة الختامية التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
Due to the space limitations of this summary, however, justice cannot be done to the vast quantity of evidence that elsewhere has been made available to the Commission. | UN | بيد أن ضيق الحيز المتاح في هذا الموجز لا يفي الكم الهائل من الأدلة التي أتيحت للجنة في أماكن أخرى حقها. |
Temporary posts established exclusively for the execution of technical cooperation projects are not included in this summary. | UN | ولم تدرج في هذا الموجز الوظائف المؤقتة المنشأة خصيصا لتنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
A summary of the individual presentations is provided in the annex to this summary. | UN | ويرد في مرفق هذا الموجز ملخص للعروض المنفردة التي قدمت. |
this summary highlights the main issues raised in the presentations and the discussion among participants. | UN | ويبرز هذا الموجز أهم المسائل التي أثيرت في العروض والمناقشات التي دارت بين المشاركين. |
That re-translation would occur if the reasoning set out in this summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. | UN | وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الموجز في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة. |
And, of course, that very repetition of principles seems unnecessary in itself, and this summary avoids it. | UN | وتكرار المبادئ في حد ذاته غير ضروري فيما يبدو ويمكن تجنبه بوضع هذا الموجز. |
The present summary has been prepared for information purposes and for the benefit of members of the Authority during the fourteenth session. | UN | وأُعدّ هذا الموجز لأغراض إعلامية، وليطّلع عليه أعضاء السلطة خلال الدورة الرابعة عشرة. |
To that end, the Monitoring Group has highlighted its findings for the current mandate period, noting the major factors and developments in the present summary and describing them more fully in the body of the report. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، سلط فريق الرصد الضوء على ما توصل إليه من نتائج تتعلق بفترة ولايته الراهنة، مشيرا في هذا الموجز إلى العوامل والتطورات الرئيسية التي يوردها بصورة أوفى في متن التقرير. |
The present summary will be included as part of the official report of the International Meeting. | UN | وسيدرج هذا الموجز كجزء من التقرير الرسمي للاجتماع الدولي. |
The present summary highlights the policy recommendations made during those sessions. | UN | ويبرز هذا الموجز التوصيات المقدمة خلال هذه الجلسات في مجال السياسة العامة. |
The purpose of the summary is to provide Member States with a resource for their consultations on the outcome document for the High-level Meeting. | UN | والغرض من هذا الموجز هو تزويد الدول الأعضاء بمورد يساعدهم على إجراء مشاوراتهم حول الوثيقة الختامية التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
the summary was prepared by the Chair under his own responsibility and reflects his interpretation of the main points under discussion. | UN | وقد أعد رئيس الاجتماع هذا الموجز تحت مسؤوليته، ويعكس تفسيره للنقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها. |
Accordingly, the summary is contained in annex V to the present report. | UN | وبذلك يرد هذا الموجز في المرفق الخامس بهذا التقرير. |
It was agreed that that summary would serve as a basis for assessing the progress made by ICG. | UN | واتُّفق على أنَّ هذا الموجز من شأنه أن يخدم كأساس لتقييم التقدم الذي تحرزه اللجنة الدولية. |
The secretariat distributed this outline to the members of the desk review team and to the Australian in-country review team. | UN | ووزعت الأمانة هذا الموجز على أعضاء فريق الاستعراض المكتبي وعلى الفريق الأسترالي للاستعراض داخل البلد(13). |
The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the language of submission only. | UN | ويرد التقرير نفسه في مرفق هذا الموجز ويعمم باللغة التي قدم بها فقط. |
10. As I said, this brief summary cannot do justice to the rich debate that we had today. | UN | 10 - ومثلما سبق أن أشرت، فإن هذا الموجز القصير لا يعطي فكرة صادقة عن ثراء المناقشة التي أجريناها اليوم. |