No significant change occurred on this subject since the submission of Israel's initial report, as seen in the following tables. | UN | 532- لم يحدث أي تغيير هام على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي، كما هو مبين في الجداول التالية. |
A significant change has occurred on this subject since the Committee's comment. | UN | 83- طرأ تغير كبير في هذا الموضوع منذ صدور ملاحظات اللجنة. |
Commission resolutions on the subject since the establishment of the mandate have made little or no acknowledgment of either the dynamism of the situation or the many significant developments, and hence the need to fine-tune the mandate. | UN | ولم تعترف قرارات اللجنة بشأن هذا الموضوع منذ إنشاء هذه الولاية إلا قليلاً بدينامية الحالة والتطورات الكثيرة الهامة التي حدثت، أو أنها لم تعترف بهما على الإطلاق، ومن ثم فإن هناك حاجة إلى تعديل هذه الولاية. |
especially during the period July 1994-June 1995. Along the lines of annual reports prepared by the UNCTAD secretariat on the subject since 1985, this report examines recent developments affecting the Palestinian economy and progress in the work of the secretariat on assistance to the Palestinian people. | UN | ووفقا للنهج المتبع في التقارير السنوية التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد عن هذا الموضوع منذ عام ٥٨٩١، يدرس هذا التقرير آخر التطورات التي تؤثر على الاقتصاد الفلسطيني والتقدم المحرز في أعمال اﻷمانة في تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
That distinction, which had formed the basis of the Commission's work on the topic since 1963, was essential to the completion of its task. | UN | وذكر أن هذا التمييز، الذي ظل يشكل اﻷساس لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع منذ عام ١٩٦٣، ضروري ﻹتمام مهمة اللجنة. |
ECE has been following this issue since 1982. | UN | وقد ظلت اللجنة تتابع هذا الموضوع منذ عام ١٩٨٢. |
72. Only limited progress has been made on this topic since the IPF process. | UN | ٢٧ - لم يحرز سوى تقدم محدود في هذا الموضوع منذ بدء عملية الفريق الحكومي الدولي. |
The secretariat has prepared reports on this matter since the second session of the Conference of the Parties (COP). | UN | ولقد أعدت الأمانة تقارير عن هذا الموضوع منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف. |
The Commission had had doubts regarding the scope of the topic from the very beginning. | UN | وقد كانت لدى اللجنة شكوك فيما يتعلق بنطاق هذا الموضوع منذ البداية. |
It is therefore unnecessary to return to that subject in detail in the present report, except in order to inform Commission members of new developments in that connection since the preparation of the third report, which described the reception given to the first and second reports. | UN | ولا داعي بالتالي إلى العودة إليها بتفصيل في هذا التقرير، اللهم إلا على سبيل إطلاع أعضاء اللجنة على التطورات التي استجدت في هذا الموضوع منذ تحرير التقرير الثالث الذي أورد ، هو نفسه، بعض التفاصيل المتعلقة بالانطباع الذي خلفه التقريران الأول والثاني(). |
No change has occurred on this subject since Israel's initial report. | UN | 9- لم يحدث أي تغير على هذا الموضوع منذ تقرير إسرائيل الأولي. |
The plastic arts No significant change has occurred on this subject since the submission of Israel's initial report; | UN | - الفنون التشكيلية - لم يحدث أي تغيير هام على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي؛ |
No change has occurred on this subject since the submission of Israel's initial report. | UN | 524- لم يطرأ أي تغيير على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
No notable change has occurred on this subject since the submission of Israel's initial report. | UN | 535- لم يطرأ أي تغيير ملحوظ على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي. |
The European Union's position tallies well with the approach adopted by my country, which has taken an active part in the work on this subject since the beginning of the 1980s in our forum. | UN | وموقف الاتحاد الأوروبي ينسجم جيداً مع النهج الذي يتبعه بلدي، الذي نهض بدور نشط في العمل بشأن هذا الموضوع منذ مطلع الثمانينات في محفلنا. |
14. Encourages continuation of the refugee repatriation process, appeals to the competent authorities to ensure that this process continues with full consideration for the well-being and dignity of all affected persons, providing the necessary facilities for their prompt resettlement in their places of origin, and urges the parties concerned to comply strictly with the agreements reached on the subject since October 1992; | UN | ١٤- تشجع الاستمرار في عملية عودة اللاجئين وتطلق نداء إلى السلطات المختصة كي تضمن أن هذه العملية ستستمر مع المراعاة الكاملة لرفاهية وكرامة جميع اﻷشخاص المتأثرين، مع إعطاء التسهيلات الضرورية ﻹعادة إسكانهم على نحو سريع في أماكنهم اﻷصلية، وتحث اﻷطراف المعنية على التقيد تماما بالاتفاقات التي تم التوصل إليها حول هذا الموضوع منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢؛ |
16. Takes note of the continuation of the refugee repatriation process, urges the competent authorities to ensure that this process continues with full consideration for the well-being and dignity of all affected persons, providing the necessary facilities for their prompt resettlement, and urges the parties concerned to comply strictly with the agreements reached on the subject since October 1992; | UN | ٦١- تحيط علما باستمرار عملية عودة اللاجئين، وتوجه نداء إلى السلطات المختصة كي تضمن أن هذه العملية ستستمر مع المراعاة الكاملة لرفاهية وكرامة جميع اﻷشخاص المتأثرين، مع إعطاء التسهيلات الضرورية ﻹعادة توطينهم على نحو سريع، وتحث اﻷطراف المعنية على التقيد تماما بالاتفاقات التي تم التوصل إليها حول هذا الموضوع منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١؛ |
16. Takes note of the continuation of the refugee repatriation process, urges the competent authorities to ensure that this process is accomplished with full consideration for the well-being and dignity of all affected persons, providing the necessary facilities for their prompt resettlement, and urges the parties concerned to comply strictly with the agreements reached on the subject since October 1992; | UN | ٦١- تحيط علماً باستمرار عملية عودة اللاجئين الى الوطن، وتحث السلطات المختصة على ضمان استمرار هذه العملية مع إيلاء الاعتبار الكامل لرفاهية وكرامة جميع اﻷشخاص المتأثرين، وتوفير التسهيلات الضرورية ﻹعادة توطينهم على نحو سريع، وتحث اﻷطراف المعنية على التقيﱡد تقيُداً صارماً بالاتفاقات التي تم التوصل اليها حول هذا الموضوع منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١؛ |
In the light of the annual resolutions adopted by the General Assembly on the topic since 2007, it would be of general interest to obtain a better overview of how States dealt with allegations of serious crimes committed by their nationals when on mission for the United Nations. | UN | وفي ضوء القرارات السنوية التي دأبت الجمعية العامة على اتخاذها بشأن هذا الموضوع منذ عام 2007، فإن ما سيخدم الصالح العام هو الحصول على لمحة عامة أوفى عن سبل تعامل الدول مع الادعاءات بارتكاب رعاياها جرائم خطيرة عند إيفادهم في بعثات تابعة للأمم المتحدة. |
33. On the question of the linkage between prevention and liability, a working group of the Commission established in 1997 reviewed the work on the topic since 1978. | UN | 33 - وبخصوص مسألة الربط بين المنع والمسؤولية، استعرض فريق عامل تابع للجنة أنشئ في عام 1997 الأعمال التي أنجزت بشأن هذا الموضوع منذ 1978. |
No notable changes have occurred on this issue since the submission of Israel's initial report. | UN | 466- لم تحدث تغييرات ملحوظة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
The Forum, organized and hosted by the Swedish Government, was the first major intergovernmental conference to address this topic since the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide in 1948. | UN | كان المنتدى الذي قامت بتنظيمه واستضافته الحكومة السويدية أول مؤتمر حكومي دولي رئيسي يعالج هذا الموضوع منذ اعتماد اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها في عام 1948. |
The Security Council has remained seized of this matter since December 1975. | UN | ولا يزال مجلس اﻷمن ينظر في هذا الموضوع منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥. |
Some delegations would have preferred the Commission to have dealt with the topic from the outset, but a substantial number were of the view that, as mandated by General Assembly resolution 65/33, the discussion should take place within the Sixth Committee. | UN | وأفادت بعض الوفود بأنها كانت تفضل تناول اللجنة هذا الموضوع منذ البداية، ولكن عددا كبيرا منها يرى أن المناقشة ينبغي أن تجري في إطار اللجنة السادسة، وفقا للتكليف الصادر بموجب قرار الجمعية العامة 65/33. |
A/CN.4/470, chap. I, paras. 8–90. It is therefore unnecessary to return to that subject in detail in the present report, except in order to inform Commission members of new developments in that connection since the preparation of the third report, which described the reception given to the first and second reports. | UN | ولا داعي بالتالي إلى العودة إليها بتفصيل في هذا التقرير، اللهم إلا على سبيل إطلاع أعضاء اللجنة على التطورات التي استجدت في هذا الموضوع منذ تحرير التقرير الثالث الذي أورد ، هو نفسه، بعض التفاصيل المتعلقة بالانطباع الذي خلفه التقريران الأول والثاني)٢(. |