"هذا النوع من الأشياء" - Translation from Arabic to English

    • that kind of thing
        
    • this kind of thing
        
    • that sort of thing
        
    • that kind of stuff
        
    • this sort of thing
        
    • this kind of stuff
        
    • these kind of things
        
    • these kinds of things
        
    • this type of thing
        
    • these sort of things
        
    • This is the kind of thing
        
    • these sorts of things
        
    The dead should be above that kind of thing. Open Subtitles الموتى يجب أن يتركوا هذا النوع من الأشياء
    Well, we see that kind of thing all the time. Open Subtitles حسناً, نحن نرى هذا النوع من الأشياء كل الوقت
    Because you never know when this kind of thing might happen again. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى قد يحدث هذا النوع من الأشياء مجدداً
    My government's gotten very good at that sort of thing. Open Subtitles حكومتي أصبحت جيدةً جداً في هذا النوع من الأشياء
    Well, you can't bring that kind of stuff home with you. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك إحضار هذا النوع من الأشياء معك للبيت
    Look, they don't tell me this sort of thing. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء.
    And it's all for this kind of stuff, isn't it? Open Subtitles وكلها من أجل هذا النوع من الأشياء صحيح؟ انظري
    But I file what you told me here, that kind of thing ruins careers. Open Subtitles لكنني سأضع ذلك في ملفك هذا النوع من الأشياء يدمر التاريخ المهني
    Sure. If you like that kind of thing. Open Subtitles بالتأكيد إذا كنتي تحبين هذا النوع من الأشياء
    I imagine that kind of thing must put a strain on any marriage. Open Subtitles أتصور هذا النوع من الأشياء يجب أن تضع ضغطا على أي زواج.
    (CHUCKLES) Quite frankly, this kind of thing's never been attempted before. Open Subtitles بصراحة هذا النوع من الأشياء لم يتم تجربته من قبل
    this kind of thing does put everything into perspective. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء بالفعل يجعلنا نفهم الوضع
    It's supposed to stop this kind of thing from happening. Open Subtitles من المفترض أن توقف حصول هذا النوع من الأشياء.
    that sort of thing is gonna happen many times again? Open Subtitles هل هذا النوع من الأشياء سيحدث عدة مرات مجددا؟
    You can't do that sort of thing. It's against the law. Open Subtitles لا يمكنكِ فعل هذا النوع من الأشياء إنّه ضدّ القانون
    But, you know, I-I know a lot of kids who have gone through that sort of thing. Open Subtitles ولكن, كما تعلمين أعرف كثيراً من الأطفال الذين مرُّوا بمثل هذا النوع من الأشياء
    She likes that kind of stuff, and I can totally get it back. Open Subtitles انها تحب هذا النوع من الأشياء و بإمكانى إرجعاه
    You don't believe in that kind of stuff, do you? Open Subtitles أنت لا تصدق ، فى هذا النوع من الأشياء ، أليس كذلك ؟
    The background checks are supposed to prevent this sort of thing. Open Subtitles التحقّق من الهوية يُفترض أن يمنع هذا النوع من الأشياء
    The doc says this kind of stuff comes back in time, Open Subtitles يقول الدكتور أن هذا النوع من الأشياء تعود بمرور الوقت،
    these kind of things don't happen to nasty people. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء لا يحدث للأشخاص السيئين.
    About how people can do these kinds of things to one another. Open Subtitles حول كيف بإمكان الناس فعل هذا النوع من الأشياء لبعضهم البعض
    He was much better at this type of thing. Open Subtitles كان أفضل بكثير في هذا النوع من الأشياء
    You know, I never feel comfortable on these sort of things. Open Subtitles كما تعرف، لا أكون مرتاحاً مع هذا النوع من الأشياء
    I don't mean to be judgy, but This is the kind of thing lunatics do. Open Subtitles لا أريد أن احكم عليكِ، لكن هذا النوع من الأشياء التي يفعلها المجانين
    I'm so glad you're home to help me with these sorts of things. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more