"هذا الهدف العام" - Translation from Arabic to English

    • this overall objective
        
    • that overall objective
        
    • the overall objective
        
    • this general objective
        
    • this overall goal
        
    • this broad objective
        
    Mainstreaming gender is a strategy for achieving this overall objective with greater accountability for results. UN وتعميم المنظور الجنساني استراتيجية تسعى إلى بلوغ هذا الهدف العام مع تشديد المساءلة بشأن تحقيق النتائج المنشودة.
    If this overall objective is so widely shared, its achievement cannot be deferred indefinitely without negative effect. UN وإذا ما حظى هذا الهدف العام بمشاركة واسعة جدا، فلا يمكن إرجاء تحقيقه إلى أجل غير مسمى دون أن يكون لذلك تأثير سلبي.
    3. Within this overall objective, during the period covered by the performance report, the Mission has contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, as shown in the frameworks below. UN 3 - ساهمت البعثة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء من أجل تحقيق هذا الهدف العام في عدد من الإنجازات وذلك لتحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر العمل التالية.
    4. Within this overall objective, during the budget period the Mission will contribute to a number of accomplishments by delivering related key outputs. UN 4 - وضمن إطار هذا الهدف العام سوف تقوم البعثة، خلال فترة الميزانية، بالمساهمة في عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ النواتج الأساسية ذات الصلة.
    Within this overall objective, the Mission was mandated by the Council to carry out activities to ensure the long-term stability and security of Timor-Leste. UN وضمن هذا الهدف العام أناط مجلس الأمن بالبعثة مهمة تنفيذ الأنشطة اللازمة لكفالة استقرار الحالة الأمنية على المدى الطويل في تيمور - ليشتي.
    In the wake of the January 2010 earthquake, this overall objective entails preserving the gains of stabilization made since 2004 and enabling humanitarian, recovery and reconstruction activities. UN وفي أعقاب زلزال كانون الثاني/ يناير 2010، يستلزم هذا الهدف العام الحفاظ على المكاسب المتمثلة في إحلال الاستقرار منذ عام 2004، وإتاحة الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإعمار.
    In the wake of the January 2010 earthquake, this overall objective entailed preserving the gains made in the area of stabilization since 2004 and facilitating humanitarian, recovery and reconstruction activities. UN وإثر زلزال كانون الثاني/يناير 2010، بات هذا الهدف العام يشمل الحفاظَ على ما تحقق من مكاسب في مجال الاستقرار منذ عام 2004 وتسهيلَ العمل الإنساني وأنشطة الإنعاش وإعادة الإعمار.
    In the wake of the January 2010 earthquake, this overall objective entails preserving the gains made in the area of stabilization since 2004 and facilitating humanitarian, recovery and reconstruction activities. UN وإثر زلزال كانون الثاني/يناير 2010، بات هذا الهدف العام يشمل الحفاظَ على ما تحقق من مكاسب في مجال الاستقرار منذ عام 2004 وتسهيلَ العمل الإنساني وأنشطة الإنعاش وإعادة الإعمار.
    In the wake of the 12 January 2010 earthquake, this overall objective entails preserving the gains of stabilization made since 2004 and enabling humanitarian, recovery and reconstruction activities. UN وفي أعقاب زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010، يستلزم هذا الهدف العام الحفاظ على المكاسب المتمثلة في إحلال الاستقرار منذ عام 2004، وإتاحة الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإعمار.
    In the wake of the January 2010 earthquake, this overall objective entails preserving the gains made in the area of stabilization since 2004 and facilitating humanitarian, recovery and reconstruction activities. UN وغداة زلزال كانون الثاني/يناير 2010، بات هذا الهدف العام يشمل الحفاظَ على ما تحقق من مكاسب في مجال الاستقرار منذ عام 2004 وتسهيلَ العمل الإنساني وأنشطة الإنعاش وإعادة الإعمار.
    3. Within this overall objective, the Force will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are organized by component (political and civil affairs, military, United Nations police and support). UN 3 - وستسهم القوة في إطار هذا الهدف العام خلال فترة الميزانية في عدد من الإنجازات المتوقعة عبر تحقيق نواتج رئيسية متصلة بذلك الهدف، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه، التي نظمت وفقاً للعناصر (عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم).
    In the light of the fact that at the moment only at the district level have local authorities been established, i.e. district councils, implementation of the overall objective must, therefore, begin at that level and expand to the regional and national levels, involving ultimately the Transitional National Council when established. UN وفي ضوء الحقيقة القائلة بأنه لم يتم حتى اﻵن سوى إنشاء سلطات محلية على المستوى المحلي، أي المجالس المحلية، فإنه يجب البدء في تنفيذ هذا الهدف العام على هذا المستوى " وتوسيع نطاقه ليشمل المستويين اﻹقليمي والوطني بما في ذلك، في نهاية المطاف، المجلس الوطني الانتقالي عند إنشائه.
    The following specific objectives are derived from this general objective: UN وتتفرع عن هذا الهدف العام الأهداف المحددة التالية:
    The collection of best practices within the seven themes is designed to document how practices, methods or activities have contributed to achieving this overall goal. UN وجمع أفضل الممارسات في إطار الموضوعات السبعة يرمي إلى توثيق كيفية مساهمة الممارسات أو الطرق أو الأنشطة في تحقيق هذا الهدف العام.
    9. The objective of the United Nations is not only to eradicate poverty, but to achieve the internationally agreed development goals as a whole and to promote sustained economic growth that will support this broad objective. UN 9 - وهدف الأمم المتحدة يتجاوز القضاء على الفقر ليشمل أيضا تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ككل، وتشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي من شأنه أن يدعم هذا الهدف العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more