| I've never heard him this quiet around pasta before. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمعت منه هذا الهدوء حول المعكرونة من قبل |
| Yeah, all this quiet's starting to wig me out. ♪ What the hell is that? | Open Subtitles | أجل, بدأ هذا الهدوء يقودني لفقدان عقلي ما هذخ بحق الجحيم؟ |
| And it would be nice to keep this quiet on both ends, if that makes sense. | Open Subtitles | وسيكون من لطيفة للحفاظ على هذا الهدوء على كلا الطرفين إذا كان هذا الأمر يبدو معقولا تماما |
| Sustaining this calm and building upon it is essential for Lebanon's stability and for regional security. | UN | ومن الأهمية بمكان الحفاظ على هذا الهدوء واستغلاله من أجل استقرار لبنان ومن أجل الأمن الإقليمي. |
| this calm is very fragile, however, and increasingly vulnerable to the deterioration of the situation in the Syrian Arab Republic. | UN | ولكن هذا الهدوء لا يزال هشـا للغاية، ويتهدده على نحو متزايد تدهور الوضع في الجمهورية العربية السورية. |
| This may only have a three-cylinder diesel engine, but it's so quiet in here, I can hear my hair growing. | Open Subtitles | هذا قد يكون لها سوى ثلاث أسطوانات محركات الديزل , ولكن هذا الهدوء حتى في هنا , يمكنني سماع شعري المتنامية. |
| However, consensus opinion maintains that this lull in insurgent activity will be short lived. | UN | إلا أن الآراء تتوافق على أن هذا الهدوء في نشاط المتمردين لن يدوم طويلا. |
| Honestly, I don't know how I'll sleep with all that quiet. | Open Subtitles | بصراحة، لا أدري كيف يمكنني النوم في هذا الهدوء |
| How long are we gonna keep this quiet? | Open Subtitles | إلي متي يمكننا أن نحافظ على هذا الهدوء ؟ |
| We must endeavor to keep this quiet. | Open Subtitles | يجب أن نسعى للحفاظ على هذا الهدوء |
| Or I can keep all of this quiet. | Open Subtitles | أو أنا يمكن أن تبقي كل هذا الهدوء. |
| Ah, he is right. It's never this quiet. | Open Subtitles | هو محق لم يكن ابدا بمثل هذا الهدوء |
| Now, got to keep this quiet. | Open Subtitles | الآن، وحصلت على الحفاظ على هذا الهدوء. |
| We should keep this quiet. | Open Subtitles | يجب علينا الحفاظ على هذا الهدوء |
| The CIA will do whatever it takes to keep this quiet. | Open Subtitles | فإن وكالة المخابرات المركزية القيام بكل ما ما يلزم لإبقاء هذا الهدوء . |
| Sustaining this calm is important in maintaining the fragile stability in Lebanon and for regional security. | UN | ويتسم الحفاظ على هذا الهدوء بالأهمية في صون الاستقرار الهش في لبنان والأمن الإقليمي. |
| Well, after a few verses of this, this calm just, poof, came over me and I knew right then I was gonna be all right. | Open Subtitles | حسنا، بعد بضع آيات من هذا، هذا الهدوء فقط، لوطي، جاء فوقي وكنت أعرف الحق ثم كنت ستعمل يكون كل الحق. |
| I thought I knew the real you! Let's talk about this calm! | Open Subtitles | لقد إعتقدت بأنّني أعرف حقيقتك دعنا نتحدّث عن هذا الهدوء |
| Wait, why the hell's it so quiet? | Open Subtitles | انتظر ، لماذا هذا الهدوء بحق الجحيم؟ |
| Why so quiet? | Open Subtitles | لما هذا الهدوء ؟ |
| You know, we should take advantage of this lull and go grab a latte. you want one? | Open Subtitles | علينا أن نستغل هذا الهدوء ونذهب لنشرب القهوة اتريدين كوباً؟ |
| Where's it written that quiet reflection can't be combined with cake and funny hats? | Open Subtitles | حيثما وجد هذا الهدوء لا يمكن أن يندمج معه أكل الكعك و القبعات المضحكة ؟ |
| - Or it could be the calm before the storm. | Open Subtitles | أو أن يكون هذا الهدوء الذي يسبق العاصفة نعم |
| You know as well as I do the calm won't last. | Open Subtitles | وتشاطرني أيضا نفس الرأي، أن هذا الهدوء سينكسر |