There was notable improvement in project performance but additional monitoring is required to determine the sustainability of this performance. | UN | وقد حصل تحسن ملموس في أداء المشاريع، ولكن ما زالت هناك حاجة إلى مزيد من الرصد من أجل تحديد مدى استدامة هذا اﻷداء. |
However, the extent to which this performance can be maintained may vary from one country to another. | UN | غير أن مدى إمكانية الحفاظ على هذا اﻷداء قد يتفاوت من بلد الى آخر. |
We need our energy after that performance. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الطاقة لدينا بعد هذا الأداء. |
Wow, after that performance, there shouldn't be a rat within miles of this place. | Open Subtitles | عجباً. بعد هذا الأداء لن يكون هناك جرذان لأميال من هذا المكان |
The Board further recommends that UNOPS communicate such performance and measures taken to the Executive Board. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن يرفع المكتب هذا الأداء والتدابير المتخذة إلى المجلس التنفيذي. |
such performance improvement was expected in availability, accuracy, continuity and integrity. | UN | ويتوقع أن هذا الأداء المحسن سيتحقق في جوانب التوافر والدقة والاستمرارية والسلامة. |
the performance of the Indian industry derives from its quality and its delivery of high-end requirements. | UN | ويعزى هذا الأداء للصناعة الهندية إلى جودتها ووفائها بالمتطلبات التكنولوجية العالية. |
such a performance runs counter to the expectations built upon the first successes in averting a new " Great Depression " . | UN | 9- ويتعارض هذا الأداء مع التوقعات التي بُنيت على أساس النجاحات الأولى في تفادي عودة " الكساد الكبير " . |
this performance reflects an improvement over the past periods in committing foreign resources. | UN | ويعكس هذا اﻷداء تحسنا على الفترات السابقة في الحصول على موارد أجنبية. |
Overall, this performance translates into a delivery rate of 101 per cent. | UN | وبوجه اﻹجمال، فإن هذا اﻷداء يمثل معدل اﻹنجاز بنسبة ١٠١ في المائة. |
Member States should feel encouraged by this performance. | UN | ويجب أن تشعر الدول اﻷعضاء بالتشجيع بسبب هذا اﻷداء. |
However, this performance could have been enhanced had there been greater delegation of power to the enterprise level. | UN | ومع ذلك، كان يمكن تعزيز هذا اﻷداء لو أن قدراً أكبر من السلطة فوّض الى المؤسسات نفسها. |
While agricultural and food production growth has kept pace with and even surpassed population growth for the world as a whole, this performance has not been uniform. | UN | وفي حين أن نمو الانتاج الزراعي والغذائي ساير نمو السكان في العالم ككل بل فاقه، فإن هذا اﻷداء لم يكن مطرد النسق. |
that performance on the marina, pretty convincing. | Open Subtitles | هذا الأداء عند المرسى كان مقنع جداً |
I deserve an Oscar for that performance. | Open Subtitles | أنا أستحق أوسكار على هذا الأداء |
I just thought Mark Sheppard was just brilliant in that performance. | Open Subtitles | ظننت فحسب أن (مارك شيبارد) كان رائعاً في هذا الأداء |
such performance is a determining factor in the quality of any transitional process as an open-ended attempt at the realization of democracy. | UN | ويعد هذا الأداء عاملاً محدداً في جودة أي عملية انتقالية تُجرى كمحاولة مفتوحة لتحقيق الديمقراطية. |
Assessing the water productivity of irrigated and rain-fed agriculture, in terms of yield per cubic metre of water transpired, allows the benchmarking of the performance of different agricultural systems and the identification of possibilities for improving such performance. | UN | ومن شأن تقييم إنتاجية المياه في الزراعة المروية والزراعة البعلية، من حيث الغلة لكل متر مكعب من مياه النتح، أن يمكّن من مقارنة أداء مختلف الأنظمة الزراعية ومن معرفة إمكانيات تحسين هذا الأداء. |
The overall objective of the evaluation is to assess the performance of these programmes only so far as capacity building is concerned, to link such performance to underlying explanatory factors, and to make recommendations with a view to improving UNCTAD's delivery in capacity building in the future. | UN | والهدف الإجمالي للتقييم هو تقدير أداء هذه البرامج من حيث ما يتعلق ببناء القدرات فقط، وربط هذا الأداء بعوامل تعليلية أساسية، وتقديم توصيات بهدف تحسين قدرة الأونكتاد على بناء القدرات مستقبلاً. |
Independent strategic evaluation of the performance and impact of the Habitat Programme Managers | UN | تقييم استراتيجي مستقل لأداء مدراء برنامج الموئل والأثر الناشئ عن هذا الأداء |
While the Committee welcomes the steps taken to address the problem, it is nevertheless concerned that such a performance may point to serious managerial lapses requiring urgent remedial action. | UN | وبينما ترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذت لمعالجة المشكلة، إلاّ أنها قلقة من أن هذا الأداء قد يشير إلى زلات إدارية خطيرة تتطلب إجراءات علاجية فورية. |
This lacklustre performance is the result of external and institutional constraints which limit the growth of African stock markets. | UN | ويرجع هذا الأداء الباهت إلى القيود الخارجية والمؤسسية التي تحد من نمو أسواق الأوراق المالية في أفريقيا. |
Now, that little performance of yours was very helpful. | Open Subtitles | الآن، كان هذا الأداء الذي قمت به مفيدا جدا |