Is this about the truck you threw into a mountain? | Open Subtitles | هل هذا بشأن الشاحنة التي رميتيها على الجبال؟ |
Stewie, is this about anything but oral stuff while you're driving? | Open Subtitles | ستوي ،هل هذا بشأن اي شيء غير مداعبة فموية أثناء القيادة؟ |
News travels faster than you. this about the explosion? | Open Subtitles | . إنّ الأخبار تأتي أسرع منك، أيُّها المأمور أيتعلق هذا بشأن الإنفجار ؟ |
If This is about money, let's talk about it. | Open Subtitles | إن كان هذا بشأن المال، لنتكلم بشأن المال. |
Okay, if This is about what just happened, I take complete blame. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان هذا بشأن ما حدث للتو, فأنا الملامة بالكامل |
If This is about last night, he was just joking. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن الليلة الماضية، كَانَ فقط يمازحكم. |
It's not about thievary, It's about that food getting to those animals. | Open Subtitles | ليس هذا بشأن السرقة، إنه بشأن الطعام الذي يصل لهذه الحيوانات |
Is this about the mystery guy at your dad's wedding? | Open Subtitles | هل هذا بشأن الرَجٌل الغامض الذي اصطحبته في زَفاف والدكِ ؟ |
I mean, i... is this about the girl I told you to look after? | Open Subtitles | اعني، هل هذا بشأن الفتاة التي اخبرتكَ ان تعتني بها؟ |
Wait. Is this about weekend custody again, Len? | Open Subtitles | إنتظر ، هل هذا بشأن رعاية آخر الأسبوع مرّة أخرى ، لين ؟ |
Is this about the DNI investigation? | Open Subtitles | هل هذا بشأن التحقيق الخاص بمدير الإستخبارات؟ |
Is this about the phone call in the motel? | Open Subtitles | هل هذا بشأن المكالمه الهاتفية في الفندق؟ |
THERE'S GOTTA BE SOMETHING IN ALL this about THEIR COURTSHIP. | Open Subtitles | لا بد من وجود شيء في كل هذا بشأن علاقتهما |
If This is about your mummy again, I'm still not interested. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن مومياءك مجدداً فما زلت غير مهتم |
Sir, if This is about the other day, please forgive me. | Open Subtitles | سيّدي، إذا كان هذا بشأن ذلك اليوم، فأرجو أن تسامحني |
We both know what This is about, don't we, honey pot? | Open Subtitles | نحن الإثنين نعرف ما هذا بشأن أليس كذلك يا حلوتي؟ |
This is about giving all of us the right to be heard. | Open Subtitles | هذا بشأن إعطاء كل واحده منا الحق لسماعها. |
This is about everybody who gets hurt when cops don't get the resources to do the job. | Open Subtitles | هذا بشأن كل شخص يتأذى عندما لا يتوفّر لضباط الشرطة الموارد للقيام بعملهم |
Um, I'm very sorry that this happened to you, but I do need to make sure that This is about assault and not regret. | Open Subtitles | انا آسفه جدًا لان هذا حصل لكي ولكن علي ان اتأكد ان هذا بشأن اعتداء وليس بشأن ندم |
It's about making sure they don't fall into the wrong hands in the first place. | Open Subtitles | هذا بشأن التأكد من عدم وقوعها في الأيدي الخاطئة في المقام الأول |
And you hate that about yourself because it makes you vulnerable. | Open Subtitles | . وتكره هذا بشأن نفسك . لأن هذا يجعلك ضعيفاً |
See, the pimp game, That's about getting the bitch to sell that ass and give you money, not half of it, not 3/4 of it, all of it. | Open Subtitles | انظروا، لعبة القوادة هذا بشأن الحصول على عاهرة لبيع ذلك الاحمق ويعطيك المال ليس نصف المال ،ولا ثلاث ارباعه، كله |
Duck, I thought this was about another bug, not a body. | Open Subtitles | داك,لقد أعتقدت أن هذا بشأن أداه تنصت أخرى |
We're no longer running point on the search for the canisters. | Open Subtitles | ليس لدينا دخل أكثر من هذا بشأن البحث عن العبوات |
I'm sorry about that. So here I am, ready to listen. | Open Subtitles | هذا بشأن آسفة وأنا لسماعكِ مستعدة ، أنا ها لذا |
So what Is it about all of these girls? | Open Subtitles | إذا ما كل هذا بشأن هؤلاء الفتيات ؟ |