Yeah, but this happened before he put the episode online. | Open Subtitles | نعم لكن هذا حدث قبل ان يضعها على الانترنت |
We must replicate the variables, begin to explore how this happened. | Open Subtitles | نحن يجب أن نضاعف المتغيّرات، نبدأ بإستكشاف كم هذا حدث |
this happened. I show this to my mum, you're history. | Open Subtitles | هذا حدث, اُري هذا لامي ستكون انت من التاريخ |
I don't remember any of that since it happened so long ago. | Open Subtitles | لا اعرف عمّ تتحدث بما ان هذا حدث منذ وقتِ طويل |
this happen on the dates we asked about? | Open Subtitles | هذا حدث في التواريخ التي سألنا بشأنها ؟ |
If That happened to me, I wouldn't have told anybody, either. | Open Subtitles | لو كان هذا حدث معي لم أكن لأخبر أحداً أيضاً |
And all this happened the night before Phil was killed? | Open Subtitles | وكل هذا حدث في الليلة التي سبقت مقتل فيل |
Yeah, you know, I'm glad this happened to me and not you. | Open Subtitles | أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك |
this happened seemingly after his main mission, in absolving all local suspects and destroying evidence and proofs, had been accomplished. | UN | ويبدو أن هذا حدث بعد أن أنجز مهمته الأساسية، ألا وهي تبرئة جميع المشتبه بهم المحليين وإتلاف الأدلة والقرائن. |
this happened a block from us. | Open Subtitles | الأمر فقط أن هذا حدث على بعد مربع سكني منا |
Since all this happened here in New York, under our command, they are concerned with our devotion to our job and the cause. | Open Subtitles | بما ان كل هذا حدث هنا في نيويورك تحت قيادتنا أنهم قلقون من تمسكنا بعملنا والسبب |
All of this happened due to confusion not because of hatred | Open Subtitles | كل هذا حدث بسبب الارتباك ليس بسبب الكراهية |
I've got no clue how any of this happened or why or who I'm supposed to trust. | Open Subtitles | عن كيف لأي هذا حدث أو لماذا او من المفترض أن اثق به |
Maybe this happened so that you and I could have another chance. | Open Subtitles | من المحتمل أن هذا حدث حتى أتمكن أنا وأنت من الحصول على فرصة أخرى |
My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. | Open Subtitles | كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً. |
I told them it happened in Baghdad, they don't give a fuck. | Open Subtitles | قلت لهم ان هذا حدث فى بغداد لكنهم لم يهتموا بذلك |
Did this happen to Maya because she knew too much? | Open Subtitles | هل هذا حدث لان مايا كانت تعرف الكثير |
I'm sorry That happened to you, but I am tired of people blaming us for everything. | Open Subtitles | أعتذر أن هذا حدث لك لكني سأمت من لوم الناس لنا على كل كبيرة وصغيرة |
She did mention that you might be a little angry with her, but That was a long time ago. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أنكِ قد تكونين غاضبةً منها بعض الشيء، ولكن هذا حدث قبل وقتٍ طويل. |
Ooh, if that happens, can I watch? | Open Subtitles | اوووه , اذا هذا حدث , هل يمكنني المشـاهده ؟ |
And all of this is happening because I can finally manifest my vision without having to clear it with some fool. | Open Subtitles | و كل هذا حدث لأنني أستطيع تطبيق رؤيتي بدون الحاجه لتوضيحها لأحمق |
It's possible, but like I said, it was before I started. | Open Subtitles | هذا ممكن، ولكن كما قلت، هذا حدث قبل أن أبدأ. |
Well, given the level of sadistic torture and desire to document their crimes, we're confident this was done by a killing team. | Open Subtitles | حسناً ، بالأخذ في الإعتبار مستوي التعذيب السادي والرغبة في تسجيل جرائمهما ، فنحن واثقين أن هذا حدث بفريق قتل |
Look at all that's happened since you turned me down on our little drive up the Mountain. | Open Subtitles | أنظري كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل ذاك اليوم |
I just can't believe that this has happened... to my house. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكننى أن أصدق أن هذا حدث لمنزلى |
The Administration stated that this occurred because the donor had transferred the funds well before the candidates' curriculum vitae had been presented and screened. | UN | وقد ذكرت اﻹدارة أن هذا حدث ﻷن الجهة المانحة حولت اﻷموال قبل تقديم سير المرشحين الشخصية وفرزها بفترة طويلة. |
Could be the very thing that makes it happen, so I say we say nothing to no one. | Open Subtitles | قد يكون شيئاَ جيداَ, أن هذا حدث. لذا أرى أننا لانخبر أحداَ بأى شيئ. |
Threats everywhere, I'm still trying to control it but I will try, sure this happens before I'm on | Open Subtitles | الأخبار وصلتني بينما كنت في دورية خارجاً لتأمين البطولة و الآن يجب أن نتعامل معهم هذا حدث قبل أن أرحل. |
I know it's hard to conceive of everything you've based your plans on, being wiped away at a single stroke but it's happened before and it can happen again | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن تستوعبوا كل شيء بنيتم عليه خططكم و لكن هذا حدث من قبل و قد يحدث ثانية |