"هذا حيث" - Translation from Arabic to English

    • This is where
        
    • That's where
        
    • this where
        
    • that where
        
    • that is where
        
    • It's where
        
    But This is where we differ, you see, you and me. Open Subtitles لكن هذا حيث أننا نختلف, كما ترين أنتِ و أنا
    You sure This is where she said she was going? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا حيث قالت أنها ستذهب؟
    And then they were two This is where the rogue was sired... poor guy probably didn't know what hit him. Open Subtitles و كان هناك اثنان هذا حيث المتحول أصبح مولى شاب فقير من المحتمل لَمْ يَعْرفْ ما الذي ضَربَه.
    Well, That's where we both learned to fight, I take it. Open Subtitles حسناً، هذا حيث تعلمنا نحن الإثنين كيف نقاتل كما فهمت
    That's the clean room. That's where the chip has to go. Open Subtitles هذه هي الغرفة المعقمة هذا حيث يجب أن تذهب الرقاقة
    Let's try a version of this where you don't talk. Open Subtitles فلنجرب نسخة أخرى من هذا حيث لا تتحدث أنت
    Wait, isn't that where the Electric Carving Guy Open Subtitles انتظري، أليس هذا حيث رجل سكين النحت الكهربائية
    This is where you destroyed Christmas for us forever. Open Subtitles هذا حيث حطّمتَ عيد الميلاد لنا إلى الأبد.
    I feel like This is where we should kiss now. Open Subtitles اشعر ان هذا حيث يجب ان نتبادل القبل الان
    This is where the backpackers are coming for quick cash? Open Subtitles هذا حيث السوّاح الجوّالونُ قادمين من أجل النقدِ السريعِ؟
    This is where a properly constituted national TCDC focal point can play a vital role. UN وسيجري هذا حيث يمكن لمركز تنسيق وطني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أقيم على أكمل وجه أن يضطلع بدور حيوي.
    All right, this is... This is where the screaming stopped, but it's not where it happened. Open Subtitles هذا حيث توقف الصراخ ولكن ليس حيث وقوع الأمر
    This is where you offer that help we so badly need. Open Subtitles هذا حيث يمكنك عرض مساعدة التي نحتاجها بشدة
    Patients who turned during shock treatment. This is where they kept the worst of the worst of the criminally insane. Open Subtitles هذا حيث تحول المكان من سيء إلى أسوأ للمجانين جنائياً
    So it's my guess that That's where they're hiding Wills. Open Subtitles لذلك فمن تخميني أن هذا حيث انهم يخبئون ويلز.
    You think That's where they're setting up the church? Open Subtitles كنت تعتقد أن هذا حيث تقوم بإعداد الكنيسة؟
    Odds are That's where the nuke is. Open Subtitles الاحتمالات هي أن هذا حيث السلاح النووي هو.
    That's where you'll need to take it. Aah! Ohh! Open Subtitles هذا حيث يجب أن تستولي عيها بمجرد الأستيلاء على الشاحنة
    Well, That's where you'll be living... in the most technologically advanced, socially conscious settlement ever devised. Open Subtitles حسناً، هذا حيث ستعيش .. في أكثر المستوطنات تقدماً تكنولوجياً و إجتماعياً
    Is this where they record the Oscar Madison Show? Open Subtitles هل هذا حيث أنها تسجل أوسكار ماديسون مشاهدة؟
    Is this where you say you're going to make it all better? Open Subtitles هل هذا حيث تقول أنك ذاهب لجعل كل شيء أفضل ؟
    -Is that where Uncle Abraham lives? Open Subtitles ? هل هذا حيث يعيش عمي ابرهام نعم الفريدو
    So that is where the sun will be during the solstice. Open Subtitles أذا هذا حيث الشمس سوف تكون خلال الأنقلاب الشمسي
    It's where we'll all headed. How you doin', Nick? Open Subtitles هذا حيث سنتجه جميعا كيف حالك يا نيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more